首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关联理论下旅游标识语的翻译——以海南为例
引用本文:李珊珊,徐桂英.关联理论下旅游标识语的翻译——以海南为例[J].海外英语,2011(12):192-193.
作者姓名:李珊珊  徐桂英
作者单位:海南大学外国语学院
基金项目:海南省普通高等学校研究生创新科研课题研究成果。课题名称是:语用学视角下的旅游广告语及其翻译——以海南为例(项目编号:Hys2010-17)
摘    要:英语旅游标识语在对外交流和经济发展中起着重要作用。然而,目前我国各旅游景区的标识语翻译存在不少问题。该文以海南旅游景点的标识语翻译为例,在深入分析海南各景区旅游标识语译文出现的错误及不规范的基础之上,探讨关联翻译论对旅游标识语翻译的指导性,并提出翻译策略。

关 键 词:标识语  关联理论  翻译  最佳关联

C-E Translation of Tourist Public Sign Based on Relevance Theory
LI Shan-shan,XU Gui-ying.C-E Translation of Tourist Public Sign Based on Relevance Theory[J].Overseas English,2011(12):192-193.
Authors:LI Shan-shan  XU Gui-ying
Institution:(Foreign Language College,Hainan University,Haikou 570228,China)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号