首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从语义空缺分析《斗破苍穹》译本中的文化负载词
引用本文:李懿娟,范鑫怡,殷实,贾巧,陈戴玉.从语义空缺分析《斗破苍穹》译本中的文化负载词[J].海外英语,2021(3).
作者姓名:李懿娟  范鑫怡  殷实  贾巧  陈戴玉
作者单位:四川大学外国语学院英语系
摘    要:随着中国玄幻小说在海外走红,越来越多的作品涌向国外,为中国文化输出创造了一条新的途径。玄幻小说具有丰富的文化承载内涵,文化空缺则会造成一种语言中的个别词汇在另一种语言中的缺失,因此,语义空缺为英文翻译提出了挑战。同时,翻译的水平——尤其是在中西如此巨大的文化差异下——决定了作品的接受与传播,语义空缺的各种情况及其翻译方法值得探讨。从语义空缺的角度对网络玄幻小说《斗破苍穹》译本中的文化负载词进行研究与综述,并在此基础上提出相应翻译策略,可以帮助中国文化向外传播。

关 键 词:《斗破苍穹》  玄幻小说  语义空缺  文化负载词  翻译策略
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号