首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试从翻译效应学角度看中国文化的嬗变
引用本文:刘瑞强.试从翻译效应学角度看中国文化的嬗变[J].新疆职业大学学报,2005,13(4):52-55.
作者姓名:刘瑞强
作者单位:昌吉学院外语系,新疆,昌吉,831100
摘    要:本文从翻译效应学角度,通过对中国翻译史上几次大的翻译活动的考察,来论述翻译作为一种传播文化的手段。对译入语固有文化的影响或曰翻译效应,从而理清中国文化从远古走向现代的发展历程和嬗变脉络,并给当代中国文化的建设提供某种借鉴或启示。

关 键 词:翻译活动  翻译效应学  文化传播  中国文化  文化嬗变
文章编号:1009-9549(2005)04-0052-04
收稿时间:2005-06-07
修稿时间:2005年6月7日

Pondering Upon the Development of Chinese Culture from the View of Translation Effectism
LIU Rui-qiang.Pondering Upon the Development of Chinese Culture from the View of Translation Effectism[J].Journal of Xinjiang Vocational University,2005,13(4):52-55.
Authors:LIU Rui-qiang
Institution:Changji College, Changji Xinjiang 831100
Abstract:This paper, f.rom the view of translation effects and through the investigation of three translation activities in Chinese trandation history, attempts to discourse upon translation as a means of diffusing culture. The author holds that tranalation has great influence upon target language culture. And last, the author also hopes that his paper can present certain kind referenes or hints to contemporary Chinese culture by analyzing its main sources.
Keywords:Traslation Activities  Translation Effects  Cultural Diffuseness  Chinese Culture  Cultural Changes
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号