首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“美轮美奂”不是“美仑美奂”“美伦美奂”
引用本文:应学凤,潘成红.“美轮美奂”不是“美仑美奂”“美伦美奂”[J].阅读与鉴赏,2007(2):73-74.
作者姓名:应学凤  潘成红
作者单位:南昌大学人文学院中文系,安徽省明光市映山中学
摘    要:近来,有很多文章讨论成语“美轮美奂”,有人认为现在用“美轮美奂”表示“优美”的意思是一种误用,有人认为是产生新义了。这种旧词由于“误用”而产生新义的例子举不胜举,如“感同身受”“倾巢而出”“空穴来风”等。我们这里不讨论它的用法,而是要说说把“美轮美奂”误作“美仑美奂”“美伦美奂”的现象。从其历史来源看,历史上有“美奂美轮”,但没有“美仑美奂”“美伦美奂”的用法;现在的权威词典也只收录“美轮美奂”,如《现代汉语词典》(2005年第5版)就只收录了“美轮美奂”,后两者明显是前者的误用。这种误用甚至出现在权威媒体上,《…

关 键 词:“美轮美奂”  “空穴来风”  误用  新义  文章
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号