首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从词汇的联想意义看汉英文化的差异
引用本文:邓英华.从词汇的联想意义看汉英文化的差异[J].邵阳学院学报(社会科学版),2002(5).
作者姓名:邓英华
作者单位:湖南经济管理干部学院外语系 湖南长沙
摘    要:词汇的联想意义体现着不同民族的文化内涵 ,文化间的共性赋予词汇一致的联想意义 ,而文化间的个性则会导致联想意义的不同。文章就英汉语中词汇的联想意义进行比较 ,探讨两种文化的意蕴及差异

关 键 词:词汇  联想意义  文化差异

Chinese And English Cultural Dieferences As Seen From Words' Associative Meaning
DENG Yinghua.Chinese And English Cultural Dieferences As Seen From Words'''' Associative Meaning[J].Journal of Shaoyang University:Social Science,2002(5).
Authors:DENG Yinghua
Abstract:Words' associative meaning reflects the culture of different nationalities. Cultural universalism may result in the similar or same associative meaning , cultural individuality may result in the different associative meaning. This paper attempts to survey some cultural differences through the comparison of words' associative meaning.
Keywords:Words  Associative meaning  Cultural differences
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号