首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

国内医学论文摘要英译管窥与思考
引用本文:王丹红.国内医学论文摘要英译管窥与思考[J].台州学院学报,2013(4):81-83,96.
作者姓名:王丹红
作者单位:台州学院外国语学院,浙江临海317000
摘    要:国内医学论文摘要的英译旨在实现科研成果的海外传播。医学权威数据库Pubmed里收录的国内医学论文摘要中,只有少数译文能较好地实现其预期功能,也只有少数期刊的译文质量是有保障的。影响译文质量的主要问题有术语译名不规范、译文信息缺失、译文信息与原文不符、句子结构混乱、表达拖沓冗长。对此,译者、语言工作者和刊发部门要负起相应的责任,来提高和确保译文的质量。

关 键 词:医学论文  摘要  汉译英

On the English Translation of Abstracts for Domestic Medical Research Papers
Wang Danhong.On the English Translation of Abstracts for Domestic Medical Research Papers[J].Journal of Taizhou University,2013(4):81-83,96.
Authors:Wang Danhong
Institution:Wang Danhong (School of Foreign Languages, Taizhou University, Linhai, Zhejiang 317000)
Abstract:The English translation of abstracts for domestic medical research papers is to help dissemi- nate the findings overseas. The research into the English abstracts for domestic medical papers from Pubmed indicates that only a small part of the translated versions can fulfill their intended function and that the trans- lation quality in only a few periodicals is guaranteed. Problems in the poor translation are mainly as follows: nonstandard rendering of medical terms, omission of necessary details, semantic deviation from the source text, wrong sentence structure and redundant translation. To improve and ensure the translation quality, trans- lators,linguistic researchers and editorial offices should shoulder responsibilities respectively.
Keywords:medical research paper  abstract  Chinese-English translation
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号