首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中英文化差异与翻译策略
引用本文:马春峰,金莹.中英文化差异与翻译策略[J].通化师范学院学报,2011,32(5):66-68.
作者姓名:马春峰  金莹
作者单位:通化师范学院,大学外语教学部,吉林,通化,134002
摘    要:语言与文化密不可分,而不同文化之间存在着很大的差异。汉英两种语言的文化差异主要表现在地理自然环境、历史文化背景、风俗习惯、宗教信仰、思维方式和价值观等方面。为了最大限度地弥补文化差异,实现跨文化交流的目的,在进行汉英互译时应采用"异化为主,归化为辅"的翻译策略,这样既可以忠实于原文,又最大限度地传递了文化信息。

关 键 词:文化差异  异化  归化

Sino-British Cultural Differences and Translation Strategy
MA Chun-feng,JIN Ying.Sino-British Cultural Differences and Translation Strategy[J].Journal of Tonghua Teachers College,2011,32(5):66-68.
Authors:MA Chun-feng  JIN Ying
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号