女性主义视角下的翻译观 |
| |
引用本文: | 王华丹,乔良.女性主义视角下的翻译观[J].宿州教育学院学报,2011,14(4):80-81. |
| |
作者姓名: | 王华丹 乔良 |
| |
作者单位: | 中国人民解放军理工大学理学院,江苏南京,211101 |
| |
摘 要: | 女性主义认为语言是自己文化身份的表现形式,作为语言活动的一个具体方面,翻译活动必然成为女性争取权力的一个角力场。女性主义视角下的翻译观和传统翻译观完全不同,包括翻译的定义、翻译目的、对译者主体性问题的认识以及翻译方法,她们的翻译研究为我们提供了新的视角。女性主义翻译家做出的贡献和取得的成绩不容忽视,但不可否认的是,该理论也有明显的局限性,比如有些观点过于偏激等。因此我们在学习和运用女性主义翻译理论时要取其精华、去其糟粕。
|
关 键 词: | 女性主义 语言中的性别歧视 翻译观 贡献和局限性 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|