首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

基于典型工作任务的高职商务英语翻译课程开发
引用本文:周忠浩.基于典型工作任务的高职商务英语翻译课程开发[J].江苏广播电视大学学报,2013(5):34-37.
作者姓名:周忠浩
作者单位:江苏城市职业学院外语系,江苏南京210036
基金项目:教育部高等学校高职高专英语类专业教学指导委员会第三期“全国高职高专英语类专业教学改革”重点课题“典型工作任务引领下的高职商务英语专业教学模式改革”(GZGZ7611-055)
摘    要:BAG课程开发法可以实现商务英语翻译课程的工学结合一体化,能够将学习过程和工作过程直接联系起来,有利于学生翻译经验的积累和口笔译能力的提高。依据对典型工作任务的分析,商务英语翻译课程可以分为5个主要的学习领域,每个领域又包含多个分解任务;课堂学习、企业实训和自主学习应围绕着这些任务有机展开,高效地实现人才培养目标。

关 键 词:控制器  局域网  信息安全  智能交通

Development of the Translation Course for Business English Major in Vocational Colleges on the Basis of Typical Tasks
ZHOU Zhong-hao.Development of the Translation Course for Business English Major in Vocational Colleges on the Basis of Typical Tasks[J].Journal of Jiangsu Radio & Television University,2013(5):34-37.
Authors:ZHOU Zhong-hao
Institution:ZHOU Zhong-hao(Jiangsu City Vocational College)
Abstract:BAG curriculum development method will bring about the learning-working integration of translation course in Business English Major, which can connect learning process with working process so as to help students accumulate translation experience and improve their translation & interpretation ability. Based on the analysis of typical tasks, translation course can be divided into five learning-fields, each of which contains several sub-tasks. Class learning, internship and autonomous learning are well con- ducted around those tasks so as to achieve effectively the objective of talent cultivation.
Keywords:BAG curriculum development  business English translation  higher vocational course teaching
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号