论日语第二人称“お前”的感情色彩 |
| |
引用本文: | 李本心.论日语第二人称“お前”的感情色彩[J].安顺学院学报,2014(4). |
| |
作者姓名: | 李本心 |
| |
作者单位: | 贵州大学外国语学院; |
| |
摘 要: | 日语的第二人称代词种类相当丰富,但是在一般的会话中使用频率却相对较低,尤其是带有感情色彩"お前"一词,因听者的接受程度而异,会出现亲近或是失礼的分别,因此使用条件更为局限。文章从日语第二人称代词的指示性、失礼性方面入手,佐以网络调查数据及文学作品用例,说明"お前"的感情色彩,为读者能恰当使用"お前",避免于交流中产生误会而浅析该词的用法。
|
关 键 词: | 第二人称代词 感情色彩 指示性 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|