首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

揭秘信息误读——试论《潮骚》译本中的翻译问题
引用本文:郭莉.揭秘信息误读——试论《潮骚》译本中的翻译问题[J].华侨大学学报(哲学社会科学版),2007(2):103-108.
作者姓名:郭莉
作者单位:华侨大学,外国语学院,福建,泉州,362021
摘    要:《潮骚》是三岛由纪夫作品中一部享有独特地位的小说,从信息传递的角度,对其唐月梅译作和林少华译作进行对比研究,试析“日译汉”过程中导致信息误读、传递失真等问题的原因,以帮助读者克服信息传递的障碍,最有效地传递文本信息。

关 键 词:日汉翻译  语言转换  信息传递
文章编号:1006-1398(2007)02-0103-06
修稿时间:2006-10-09

Information Transmission in Shiosai
GUO Li.Information Transmission in Shiosai[J].Journal of Huaqiao University(Humanities & Social Science),2007(2):103-108.
Authors:GUO Li
Institution:College of Foreign Languages, Huaqiao Univ., Quanzhou, 362021, China
Abstract:
Keywords:Japanese-Chinese translation  language transfer  information transmission
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号