翻译的本质是文化翻译 |
| |
引用本文: | 王珺.翻译的本质是文化翻译[J].当代教育论坛,2009(11):110-111. |
| |
作者姓名: | 王珺 |
| |
作者单位: | 太原师范学院外语系,山西太原030012 |
| |
摘 要: | 翻译是将一种语言文化承我的意义转换到另一种语言文化中的跨语言、跨文化的交际活动。语言和文化的共性使翻译成为可能,语言和文化的个性给翻译带来重重障碍。本文试以文化负载词的英译为切入点,从语言和文化,语言和翻译及文化和翻译三个方面来阐述翻译实际上是翻译文化这一概念。
|
关 键 词: | 翻译 语言 文化 文化负载词 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|