“仁义不施而攻守之势异也”到底如何翻译? |
| |
引用本文: | 万向群.“仁义不施而攻守之势异也”到底如何翻译?[J].中学语文教学参考(初中生版),2010(4):52-52. |
| |
作者姓名: | 万向群 |
| |
作者单位: | 江西师范大学附中 |
| |
摘 要: | 《过秦论》是高中语文的传统篇目,作者贾谊用千把字的篇幅概括了秦“百有余年”由兴而亡的全过程,揭示了秦国迅速灭亡的原因。全文写得汪洋恣肆,雄辩有力,颇有文采,极具感染力。而“仁义不施而攻守之势异也”作为全文的主旨句也成为千古名句,广为传诵。然而,这一句应该如何翻译呢?《普通高中课程标准实验教科书·教师教学用书》(以下简称“实验”)和《全日制普通高级中学教科书·教师教学用书》(以下简称“普通”)却给出了不同的答案。
|
关 键 词: | “仁义不施而攻守之势异也” 翻译 教师教学用书 《过秦论》 实验教科书 中学教科书 高中语文 课程标准 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|