首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

外事英语的翻译
引用本文:曹宁.外事英语的翻译[J].怀化学院学报,2006,25(3):112-115.
作者姓名:曹宁
作者单位:南华大学,外国语学院,湖南,衡阳,421001
摘    要:随着社会经济的发展,我国的外事活动越来越多,外事英语的翻译越来越重要,社会越来越需要更多的外事翻译人才.目前,国内关于外事翻译的系统文章几乎没有,只有针对外事翻译的某些方面的文章.拟从外事翻译的概念,外事翻译的特点和标准,外事笔译和外事口译,外事翻译工作人员的素质要求方面,对外事英语的翻译做一个比较系统、全面的阐述.

关 键 词:外事翻译  外事英语翻译特点  外事英语翻译标准  外事翻译标准  要求
文章编号:1671-9743(2006)03-0112-04
收稿时间:12 20 2005 12:00AM
修稿时间:2005年12月20

Foreign Affairs' English Translation
CAO Ning.Foreign Affairs'''' English Translation[J].Journal of Huaihua University,2006,25(3):112-115.
Authors:CAO Ning
Institution:Foreign Languages College of Nanhtta University, Hengyang, Hunan 421001
Abstract:With the development of social economy, there are morn and more foreign affairs activities, the status of foreign affairs translation has become more and more important, and so a great need of foreign affairs translators has been more urgent. For the time being, systematic essays on foreign affairs transaltion are scarce, and the essays on foreign affairs translation that can be achieved are usually focusing on one or two aspects. From the definition, characteristics, standards, written translation and oral interpretation, and the requirements for the qualifications of the foreign affairs translators, this article gives an all around and systematic expatiation on foreign affairs translation.
Keywords:foreign affairs  translation  characteristics standards offoreign affairs' English translation  foreign affairs' English translation standars  requirements
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号