评J.M.库切的文学翻译观 |
| |
引用本文: | 侯飞.评J.M.库切的文学翻译观[J].湖南科技学院学报,2012(7):66-67,71. |
| |
作者姓名: | 侯飞 |
| |
作者单位: | 苏州大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 在《内心活动》和《异乡人的国度》这二本文学随笔中J.M.库切相当具体地阐明了他对于文学翻译的观点。该文在梳理其中有关文学翻译的文章的基础上浅析以下三个方面:库切对文学翻译所持的态度、库切关于文学翻译提出的标准以及库切所持的文学翻译观的后殖民解读。库切对文学翻译的态度和对文学翻译提出的标准与其后殖民思想密不可分。
|
关 键 词: | 《内心活动》 《异乡人的国度》 文学翻译 后殖民 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|