首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英口译中被动式应用动因及适用范围研究
引用本文:朱萸.汉英口译中被动式应用动因及适用范围研究[J].鸡西大学学报,2011,11(5):72-73.
作者姓名:朱萸
作者单位:河南质量工程职业学院,河南平顶山,467000
摘    要:被动式翻译是汉英翻译中重要的组成部分,在口译中起着重要的作用。口译中被动式广泛使用是由汉语语法隐性特点,汉英语法句式不同,汉英句首、句尾特点不同,译者的显性因素等原因所致。口译中被动式主要适用于零主语动宾结构,主动宾结构,受事主语句结构,"被""受"字结构句和"的"字结构句式。

关 键 词:口译  被动式  应用

Reasons for the Application of Passive Voice and it' s Range in Interpretation
Zhu yu.Reasons for the Application of Passive Voice and it' s Range in Interpretation[J].JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition,2011,11(5):72-73.
Authors:Zhu yu
Abstract:The translation of passive voice is one of the most important parts in the Chinese-English translation.In the paper the reasons why the passive voice is widely used in the course of interpretation and the range where it is used are discussed.
Keywords:interpretation  passive voice  application  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号