叙述视角与文学翻译——《远大前程》及其中译本个案研究 |
| |
引用本文: | 王翔敏.叙述视角与文学翻译——《远大前程》及其中译本个案研究[J].宜宾学院学报,2011(7):104-107. |
| |
作者姓名: | 王翔敏 |
| |
作者单位: | 中国矿业大学外国语言文化学院,江苏徐州,221008 |
| |
摘 要: | 在文学翻译中,叙述视角承载着作品匠心独运的艺术与修辞魅力。译者在文学翻译中由于忽视叙述视角特点而引起"假象等值"问题,从而形成了译文与原作在艺术效果上的鸿沟。所以,在翻译之前,译者有必要对原作的话语层特色进行深入的分析,进入叙述者的视角之中,体味语言形式与作品主题意义的关系,再现原作的美学价值。
|
关 键 词: | 叙述视角 《远大前程 》假象等值 文学翻译 话语 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|