首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

女性主义翻译理论对传统译论的颠覆及其翻译策略研究
引用本文:李奕,戴日新.女性主义翻译理论对传统译论的颠覆及其翻译策略研究[J].岳阳职业技术学院学报,2014(5):97-100.
作者姓名:李奕  戴日新
作者单位:1. 湖南科技职业学院 外语部,湖南 长沙,410004
2. 四川大学 经济学院,四川 成都 610065; 岳阳职业技术学院 人文素质教育部,湖南 岳阳 414000
基金项目:湖南省哲学社会科学基金项目“女性主义翻译观对传统译论的发展及叛逆的研究”(12WLH21)。
摘    要:女性主义翻译理论将女性主义和翻译这两者有机结合起来,为翻译领域的研究提供了全新的视角,对传统译论提出了新的挑战。女性主义翻译理论充分尊重译作的主体性,一定程度上有利于翻译领域的良性发展。但是这种颠覆传统定式的翻译理论也存在一定的局限性,需要以一种辨证的眼光去看待。在具体的翻译中,要善于"取其精华,去其糟粕",以推动翻译工作的健康、稳定发展。

关 键 词:传统译论  翻译策略  女性主义

On Rebellion and Translation Strategies by Feminism on Traditional Translation Theory
LI Yi,DAI Ri-xin.On Rebellion and Translation Strategies by Feminism on Traditional Translation Theory[J].Yueyang Vocational Technical College,2014(5):97-100.
Authors:LI Yi  DAI Ri-xin
Institution:LI Yi;DAI Ri-xin;Department of Foreign language,Hunan Vocational College of Science and Technology Changsha;School of Economics,Sichuan University;Humanistic and Quality Department,Yueyang Vocational and Technical College;
Abstract:
Keywords:traditional translation theory  translation strategies  feminism translation theory
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号