首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“学”与“用”的部分脱节——我国翻译教学面临的问题
引用本文:袁斌业.“学”与“用”的部分脱节——我国翻译教学面临的问题[J].桂林师范高等专科学校学报,2002(3).
作者姓名:袁斌业
作者单位:广西师范大学外国语学院 广西桂林541004
摘    要:我国高校英语专业教学大纲对翻译教学的要求并没有完全反映翻译理论和翻译实践的实际 ,学生所学的和毕业以后所用的部分脱节的。要改变这种状况 ,英语专业教学大纲有关翻译教学的部分就不能忽略多元的翻译理论及在这种理论指导下的多层面翻译实践

关 键 词:翻译教学  部分脱节  翻译理论  翻译实践

Partial Disjointing of "Learning" and "Application" --a problem facing translation teaching in China
Yuan Binye.Partial Disjointing of "Learning" and "Application" --a problem facing translation teaching in China[J].Journal of Guilin College of Education,2002(3).
Authors:Yuan Binye
Abstract:The teaching syllabus of English major of higher education in China does not reflect the reality of translation theories and practice in terms of translation teaching requirement. What students have obtained is partially disjointed with their future use. To solve this problem, the syllabus should not ignore multi translation theories as well as the multi practice of translation under the guidance of these theories.
Keywords:translation teaching  partial disjointing  translation theories  translation practice
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号