英汉学术论文摘要语篇衔接对比 |
| |
引用本文: | 张春芳,董耐婷.英汉学术论文摘要语篇衔接对比[J].现代语文,2009(9):110-113. |
| |
作者姓名: | 张春芳 董耐婷 |
| |
作者单位: | 常州,江苏工业学院外国语学院,213164 |
| |
基金项目: | 江苏省教育厅高校哲学社会科学基金项目"学术论文中英文摘要的多视角研究"[ |
| |
摘 要: | 本文通过随机抽取中外语言学核心期刊论文摘要各40篇,自建语料库,基于韩礼德的语篇衔接理论,对比分析了英汉学术论文摘要的语篇衔接手段,结果发现:英汉摘要较少使用省略和替代衔接;英文摘要的照应和连接衔接方式均高于中文摘要;中文摘要的词汇衔接频率高于英文摘要,均具有显著性差异(P<0.05).我们认为,中西方不同的思维模式造成了两种语言在句子结构上的差异,从而影响着英汉摘要语篇的衔接方式.
|
关 键 词: | 学术论文 英文摘要 中文摘要 语篇分析 衔接理论 思维模式差异 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|