首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英对应词民族文化语义的异同
引用本文:李太志.汉英对应词民族文化语义的异同[J].湖州师范学院学报,2003,25(5):38-40.
作者姓名:李太志
作者单位:湖州师范学院,外国语学院,浙江,湖州,313000
摘    要:汉英两种语言中的对应词在民族文化语义的异同方面存在以下四种情况:民族文化语义基本相同,民族文化语义部分相同,民族文化语义不同和民族文化语义只在一种语言中存在。汉英对应词民族文化语义的对比研究,对跨文化交际和语言理解能力的提高具有重要意义。

关 键 词:汉英对应词  民族文化语义  跨文化交际  语言理解  对比研究
文章编号:1009-1734(2003)05-0038-03
修稿时间:2003年3月8日

On the Similarities and Differences Between Chinese and English Equivalents in Their Respective National Cultural Connotation
LI Tai-zhi.On the Similarities and Differences Between Chinese and English Equivalents in Their Respective National Cultural Connotation[J].Journal of Huzhou Teachers College,2003,25(5):38-40.
Authors:LI Tai-zhi
Abstract:English and Chinese equivalents in their respective national cultural connotations have the following similarities and differences: the national cultural connotation for Chinese and English equivalents is almost the same, partly the same, different or exist only in either of the two different languages. A comparativeand contrastive study of the similarities and differences between Chinese and English equivalents in their national cultural connotations will be of great importance to intercultural communication and language comprehension.
Keywords:Chinese and English equivalents  national cultural connotations  intercultural communication  language comprehension  comparative and contrastive study  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号