首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

落叶归根:-新会1893年义冢札记
引用本文:谭雅伦,舒奋.落叶归根:-新会1893年义冢札记[J].五邑大学学报(社会科学版),2001,3(2):56-61.
作者姓名:谭雅伦  舒奋
作者单位:谭雅伦(美国旧金山州立大学亚裔研究系,美国旧金山)       舒奋(新会侨刊编辑部,广东新会 529100)
摘    要:早年旅居美国的华人,在异国他乡受歧视、受排斥,特别是那些生活在社会底层的苦力,生前饱受磨难,死后也不能在当地落籍,只能在华侨会馆的协助下“落叶归根”,将骨灰运回祖国,然而由于离乡日久、与家乡亲人失去联系等种种原因,其骨灰无法由亲属认领,只好由慈善机构集中安葬,-广东新会1893年义冢的发现,就为这辛酸史提供了明证。

关 键 词:华侨史  五邑文化  文化研究  广东  新会  1893年  义冢
文章编号:1009-1513(2001)02-0056-06
修稿时间:2000年11月16

Falling Leaves to the Root (Excerpt)
Written by TAN Ya - lun,Translated by SHU Fen.Falling Leaves to the Root (Excerpt)[J].Journal of Wuyi University(Social Sciences Edition),2001,3(2):56-61.
Authors:Written by TAN Ya - lun  Translated by SHU Fen
Abstract:Chinese who sojourning in America in the early stage of history, especially the coolies living in the bottom of society, suffered from severe discrimination and repulsion in the foreign country. They tasted to the full the bitterness aver their lifetime and yet didn' t receive decent burials after death. Their bone ashes were carried back to homeland with the help of the Overseas Chinese Assembly Hall. As a result of parting home so long and losing touch with the relatives at homeland, the ashes were unable to be claimed by their relatives and had to be buried by charity. The discovery of 1893 graves in Xinhui, Guangdong Province, is a clear proof of this distressful history part.
Keywords:overseas Chinese history  Wuyi culture  research
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号