首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

目的论视角下的口译策略
引用本文:陈颖,李玉英.目的论视角下的口译策略[J].江西教育学院学报,2011,32(1):121-125.
作者姓名:陈颖  李玉英
作者单位:江西师范大学外国语学院,江西南昌,330022
摘    要:翻译目的论是德国功能学派的奠基理论,主张翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。在实际的口译过程中,译者可以根据口译的社会交际功能使用各种手段来开展翻译活动。目的论为口译过程中采用的各种策略提供了很好的解释力和支持力。

关 键 词:目的论  口译  三大原则  口译策略

On Interpretation Strategies from the Perspective of Skopos Theory
CHEN Ying,LI Yu-ying.On Interpretation Strategies from the Perspective of Skopos Theory[J].Journal of Jiangxi Institute of Education,2011,32(1):121-125.
Authors:CHEN Ying  LI Yu-ying
Institution:(Foreign Languages College,Jiangxi Normal University,Nanchang 330022,China)
Abstract:As the core theory of German functionalism,skopos theory claims that a translational action is determined by its skopos.During the process of interpretation,interpreters can adopt various strategies to carry out translation actions according to the communicative function.Skopos theory adequately explain and back up the strategies employed in interpreting.
Keywords:skopos theory  interpreting  three principles  interpretation strategies
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号