首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

基于德国功能派翻译理论的机械类英语资料的汉译研究
引用本文:王丽娟,张京鱼.基于德国功能派翻译理论的机械类英语资料的汉译研究[J].南昌教育学院学报,2011,26(1).
作者姓名:王丽娟  张京鱼
作者单位:1. 陕西师范大学,陕西西安,710062
2. 西安工业大学,陕西西安,710032
摘    要:本文以德国功能派翻译理论为理论基础,根据机械类英语资料的词汇、语法及语篇特征及其翻译标准,提出此类资料的汉译常用的翻译方法及策略,如增词及省词法、转译法、分译法等,并通过实例验证了以功能派翻译理论作为理论指导的翻译行为的合理性和可行性。

关 键 词:德国功能派翻译理论  机械类英语资料  翻译方法

Translation of machinery English information based on Germany function translation theory
Wang Li-juan,Zhang Jing-yu.Translation of machinery English information based on Germany function translation theory[J].Journal of Nanchang College of Education,2011,26(1).
Authors:Wang Li-juan  Zhang Jing-yu
Institution:Wang Li-juan,Zhang Jing-yu(Shanxi Normal University,Xi'an Shanxi,710062,China,Xi'an University of Technology,710032,China)
Abstract:The paper takes Germany function translation theory as a theoretical basis,according to the vocabulary of machinery English information,method and discourse characteristics and translation standard,proposes translation methods and strategies in Chinese translation of such information,such as additional words and omission words,transfer translation,separated translation,and verify the rationality and feasibility of the translation behavior according to the theoretical guidance of function translation theory ...
Keywords:Germany function translation theory  machinery English information  translation methods  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号