论《红楼梦》中个性化的人物语言及其英语翻译 |
| |
引用本文: | 庞密香.论《红楼梦》中个性化的人物语言及其英语翻译[J].焦作大学学报,2007,21(4):10-11. |
| |
作者姓名: | 庞密香 |
| |
作者单位: | 河南理工大学,河南,焦作,454000 |
| |
摘 要: | 《红楼梦》塑造了贾宝玉、林黛玉、薛宝钗、王熙凤等人们熟知的人物。曹雪芹用他的生花妙笔传达了人物的情感、性格、人与人之间的关系以及世情百态。王熙凤作为书中的主要角色之一,给人留下不可磨灭的印象,而她的语言更是独具特色。文章从词汇、句法和语篇三个层面分析译者是如何传达原作风貌,再现人物形象的。
|
关 键 词: | 人物的口吻 人物的形象 再现 |
文章编号: | 1008-7257(2007)04-0010-02 |
修稿时间: | 2007-01-13 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|