首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
非人称主语句的特点及翻译
引用本文:
刘世一.非人称主语句的特点及翻译[J].第二课堂(小学),2002(11).
作者姓名:
刘世一
摘 要:
英语中不用表示人的名词或代词作主语,这类句子叫做含有非人称主语的句子。句子用抽象名词或表示事物的名词作主语,这种句式多带有拟人化的修辞色彩,句子显得生动形象、紧凑洗练,令人回味,是英语中一种优美的句式。这种句子从语法上看,通常是简单句,但有时却表达并列句或复合句的内容。例如The fa-
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号