首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语否定转移的表达方式及其汉译
引用本文:宋畅.英语否定转移的表达方式及其汉译[J].黑龙江教育学院学报,2011(11):145-147.
作者姓名:宋畅
作者单位:湖南农业大学,长沙,410128
摘    要:否定转移是指位置上与一个词或短语放在一起的否定词,有时在意义上或逻辑上可转移到去否定另一个词或短语。通过总结英语否定转移的四种表达方式,即从一般否定转移到特指否定;从特指否定转移到一般否定;从一种特指否定转移到另一种特指否定;从否定主句谓语动词转移到否定从句谓语动词,来探讨其在汉语中的翻译,以期进一步提高翻译的准确性。

关 键 词:转移否定  一般否定  特指否定  表达方式  英译汉

Expressions of English Negation Transferring and Its Translation
SONG Chang.Expressions of English Negation Transferring and Its Translation[J].Journal of Heilongjiang College of Education,2011(11):145-147.
Authors:SONG Chang
Institution:SONG Chang(Hunan Agricultural University,Changsha 410128,China)
Abstract:Negation transferring refers to the negator,which is put in the place beside a word or phrase,sometimes in meaning or logic has to be transferred to negate another word or phrase.This paper tries to illustrate the four types of negation transferring in English and its Chinese translation that is the translation from general negation to special negation;from special negation to general negation;from one special negation to another special negation;from negation of the predicate in the main clause to the negation of the predicate in the subordinate clause in order to further improve the correctness of translation.
Keywords:transferred negation  general negation  special negation  expression  E-C translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号