首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

IF条件句的语用类型及其翻译问题——系列研究(一)
引用本文:富饶.IF条件句的语用类型及其翻译问题——系列研究(一)[J].黑龙江教育学院学报,2009,28(7):114-116.
作者姓名:富饶
作者单位:黑龙江大学,西语学院,哈尔滨,150080
摘    要:非严格条件意义的条件句,从交际角度看,其目的不是要述说某种条件联系,而是想借助于条件表达法达到某种表达效果。与传统上根据语法规范界定IF条件句类别的方法不同,通过针对以往的研究与描写所忽略的非严格意义条件句进行语用分析,我们试图从语用角度重新探讨非严格意义条件句的分类,使用到理解、翻译的过程。这可使我们更加清楚地了解非严格意义条件句的本质,同时也为我们在日常交际中正确使用和理解非严格意义条件句提供新的依据。

关 键 词:真实条件句  严格意义条件句  非严格意义条件句  意思

The Pragmatic Types and Meaning of Conditional Sentences
FU Rao.The Pragmatic Types and Meaning of Conditional Sentences[J].Journal of Heilongjiang College of Education,2009,28(7):114-116.
Authors:FU Rao
Abstract:Different from the traditional way of grammatically defining the types of conditional sentences,we,based on the analysis of specific materials,mainly focuses on the meaning and pragmatic types of the real conditional sentences,especially those which do not represent a condition at all but only aim at obtaining some kind of expressive effect.
Keywords:conditional sentence  real conditional  pragmatic type  meaning
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号