首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关联理论指导下的美剧字幕翻译中语篇连贯性的体现分析
引用本文:李楠.关联理论指导下的美剧字幕翻译中语篇连贯性的体现分析[J].考试周刊,2011(37):25-27.
作者姓名:李楠
作者单位:中国矿业大学,外文学院,江苏徐州221000
摘    要:翻译实践中关联理论对其有着颇多影响,而译文的连贯性有时需要语言使用者运用语用或认知推理来推导,以得其语篇隐含意义。本文通过介绍关联理论对语篇连贯性的解释,选取几部美剧作为研究对象,对其关联理论指导下的字幕翻译进行分析,探讨译本是否实现了理论所要求达到的目的,具有语篇连贯性。随后即指出关联理论指导下的翻译对于译文呈现语篇连贯性的利弊。

关 键 词:关联理论  美剧字幕翻译  语篇连贯性
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号