关于常州市执行《江苏省公共场所标识中英文译写规范》的调查与研究 |
| |
引用本文: | 周璐,陈银儿.关于常州市执行《江苏省公共场所标识中英文译写规范》的调查与研究[J].考试周刊,2013(23):15-16. |
| |
作者姓名: | 周璐 陈银儿 |
| |
作者单位: | 建东职业技术学院,江苏常州,213300 |
| |
摘 要: | <正>1.引言随着经济的发展,社会的繁荣,国际交流与合作的不断深入,城市化的速度不断加快。现代化城市设施的建设,越来越离不开国际化、资源化设计理念的指导。在这一宏大的经济背景之下,2008奥运会与2010世博会的胜利召开,双语公共标识的问题,引起了各级政府和管理部门的重视。2005年国家语委会开展了为期五年的《窗口服务业外语应用规范研究》的科研规划项目,作为项目成果之一的首部专业系统的《常用标志英文译法手册》应运而生。2006年北京市政府率先制定了《公共
|
关 键 词: | 公共场所 中英文 江苏省 常州市 国际交流与合作 译写 城市设施 设计理念 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|