首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从汉英翻译看中西文化差异
引用本文:彭波.从汉英翻译看中西文化差异[J].漯河职业技术学院学报,2007,6(2):54-56.
作者姓名:彭波
作者单位:广东商学院,华商学院,文学系,广东,增城,511300
摘    要:中西方的语言是在各自的劳动生活中发展成熟的,必然反映各自的地域风貌、历史特征、风俗习惯和思维方式等,即存在一定的差异.汉英翻译不仅是语言的转换过程,同时也是文化转换过程.因此,汉英翻译也必然体现汉英两种语言的不同,反映中西方文化的差异.

关 键 词:汉英翻译  中西文化  文化差异  文化转换
文章编号:1671-7864(2007)02-0054-03
修稿时间:2006年11月19

Cultural Differences between Chinese and English Reflected by Chinese-to-English Translation
PENG Bo.Cultural Differences between Chinese and English Reflected by Chinese-to-English Translation[J].Journal of Luohe Vocational and Technical College,2007,6(2):54-56.
Authors:PENG Bo
Abstract:The Chinese and Western languages,which develop and mature in the ir respective laboring and life,necessarily reflect their territory appearance,history characteristics,customs and habits,mode of thinking and so on,namely,existing a certain difference.The Chinese-to-English translation is not onl y a language conversion process,but also a culture conversion process.So the Chi nese-to-English translation also necessarily embodies the diversity of the t wo languages,and reflects the differences of them.
Keywords:Chinese-to-English translation  Chinese and western culture  Cu lture difference  Culture conversion
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号