首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

二十一世纪全球化背景下大陆中文歌曲英译现状研究
引用本文:黄雅洁,唐静文.二十一世纪全球化背景下大陆中文歌曲英译现状研究[J].教育教学论坛,2020(17):160-161.
作者姓名:黄雅洁  唐静文
作者单位:;1.新余学院外国语学院
基金项目:2018年度新余学院大学生创新创业训练计划项目“中英歌曲悦听悦享平台建设”(DC201801140)。
摘    要:随着改革开放和社会主义现代化建设深入推进,我国对外交流不断加深,越来越多的大陆中文歌曲被译成英文歌曲。但是,这些英译歌曲散见于各种新媒体上,也少见国内对相关的文献音像资料进收集整理。依托大学生创新训练项目,小组成员采用文献阅读法,利用课余时间对全球化背景下2019年3-8月间大陆中文歌曲及其英译版歌曲进行搜集、整理和分类,搭建微信公众平台进行传播,并对影响其传播的因素进行探究,提出相应对策。

关 键 词:大学生创新训练项目  歌曲收集  大陆中文歌曲英译现状  影响传播的因素  对策

A Study on English Translation of Mainland Chinese Songs in the Context of Globalization of the 21st Century
HUANG Ya-jie,TANG Jing-wen.A Study on English Translation of Mainland Chinese Songs in the Context of Globalization of the 21st Century[J].jiaoyu jiaoxue luntan,2020(17):160-161.
Authors:HUANG Ya-jie  TANG Jing-wen
Institution:(Xinyu University,Xinyu,Jiangxi 338004,China)
Abstract:With the deepening of the reform,opening up,socialist modernization and cultural exchanges,more and more mainland Chinese songs have been translated into English versions.However,these English songs are scattered in various new media,and few related documents,audio and video data have been collected,sorted and classified.Relying on the college students’innovation training program,the team members have collected,sorted and classified mainland Chinese songs and their English versions produced from March to August 2019,and built a WeChat public platform for dissemination.They also have explored the factors affecting the dissemination of mainland Chinese songs and their English versions,and proposed corresponding countermeasures.
Keywords:college students innovation training program  song collection  current situation of English translation of mainland Chinese songs  factors affecting dissemination  countermeasures
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号