首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化翻译视域下《祝福》英译本文化负载词翻译策略研究
作者姓名:赵文佳
作者单位:南通大学外国语学院
摘    要:译者在进行中国经典作品外译时,应重视作品中传达文化特色的文化负载词的转换翻译,文化负载词是译者在进行翻译过程中的一大难点,译者对文化负载词的翻译能够直接体现整部作品的翻译水平。本文针对语言文化、宗教文化、社会文化、物质文化、习俗文化等文化负载词,结合杨宪益、戴乃迭《祝福》英译本中的翻译实例,以探讨文化翻译视域下文化负载词英译策略。

关 键 词:文化翻译  《祝福》  文化负载词
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号