首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从功能对等理论角度析旅游推介中的英汉翻译——以美国酒庄推介为例
引用本文:王爱霞.从功能对等理论角度析旅游推介中的英汉翻译——以美国酒庄推介为例[J].武汉职业技术学院学报,2014(5):108-111.
作者姓名:王爱霞
作者单位:武汉职业技术学院 外语学院,湖北 武汉,430074
摘    要:旅游业作为一种新兴产业在国民经济发展过程中的作用越来越不容忽视。旅游推介在为人们提供旅游景点信息的同时,更重要的作用则在于通过推介进一步扩大其影响力,实现其辐射效应,达到推动经济发展之目的。从功能对等的角度结合美国酒庄旅游推介之实例,探讨旅游推介的英汉翻译策略,为译者对景区旅游推介的翻译技巧提供些许借鉴,进一步扩大旅游产品的辐射效应,创造更大社会经济效益。

关 键 词:旅游推介  酒庄推介  英汉翻译  功能对等  审美效应

Analysis from the Perspective of Functional Equivalence Theory of English-Chinese Translation in Tourism Promotion---Take American Chateau Promotion for Example
WANG Ai-xia.Analysis from the Perspective of Functional Equivalence Theory of English-Chinese Translation in Tourism Promotion---Take American Chateau Promotion for Example[J].Journal of Wuhan Institute of Technology,2014(5):108-111.
Authors:WANG Ai-xia
Institution:WANG Ai-xia (Wuhan Polytechnic, Wuhan 430074,China)
Abstract:The role of tourism as a new industry in national economy development cannot be ignored. Tourism promotion not only provides information about tourist attractions for people, but also expands its further influence through the promotion, which can achieve its radiation effect and promote economic development. From the perspective of functional equivalence in combination with the instance of American wine tourism promotion, this paper discusses the translation strategies of tourism promotion to provide some translation shills to the translators and further enlarge the radiation effect of tourism products, create more social and economic benefits.
Keywords:tourism promotion  chateau promotion  English-Chinese translation  functional equivalence  esthetic effect
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号