首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉语言中“悲伤”概念隐喻的认知解读
引用本文:周健.英汉语言中“悲伤”概念隐喻的认知解读[J].哈尔滨学院学报,2011,32(4):98-100.
作者姓名:周健
作者单位:徐州师范大学外国语学院
摘    要:文章对英汉语中"悲伤"概念隐喻的异同做了系统的对比分析,尝试在此基础上对其异同进行认知解读。人类具有相同的生理基础和认知体验,英汉语中"悲伤"情感概念的隐喻表达方式有很多相同之处,然而受到不同文化模式的影响,英汉语言中情感隐喻的认知构建又体现出个性和差异。

关 键 词:悲伤  概念隐喻  英汉  认知

Cognitive Study of "Sadness" Metaphor in English and Chinese
ZHOU Jian.Cognitive Study of "Sadness" Metaphor in English and Chinese[J].Journal of Harbin University,2011,32(4):98-100.
Authors:ZHOU Jian
Institution:ZHOU Jian(Xuzhou Normal University,Xuzhou 221116,China)
Abstract:The similarities and differences of "sadness" metaphors in English and Chinese are analyzed with contemporary conceptual metaphor theory.In addition,it attempts to explain these similarities and differences.Many similar metaphors are used due to human's similar physical and cognitive experiences,while the difference are mainly caused by different cultural models.
Keywords:sadness  conceptual metaphor  English and Chinese  cognition
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《哈尔滨学院学报》浏览原始摘要信息
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号