首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

佛经词语研究现状综述
引用本文:江傲霜.佛经词语研究现状综述[J].柳州师专学报,2006,21(4):27-29.
作者姓名:江傲霜
作者单位:山东大学,文学与新闻传播学院,山东,济南,250100
摘    要:佛教产生于古印度,于西汉末年传入我国,东汉桓帝末年开始汉译佛经。近两千年的译经历史中,佛经的汉译对中土的语言产生了巨大的影响。佛经语言与中土语言不同,与佛教原典语言也不同。它不但弥补了中土文献的不足,很多新词新义都能在佛经文献中找到更早的例证。80年代以后,词汇学界将研究重点转向佛经文献。本文将综述近20年来佛经词语研究的现状。

关 键 词:佛经  词语  综述
文章编号:1003-7020(2006)04-0027-03
收稿时间:2006-03-29
修稿时间:2006年3月29日

An Overview of the Words Research in the Buddhist Sutra
JIANG Au-shuang.An Overview of the Words Research in the Buddhist Sutra[J].Journal of Liuzhou Teachers College,2006,21(4):27-29.
Authors:JIANG Au-shuang
Institution:Institute of Literature, Shandong University, Jinan, Shangdong 250100, China
Abstract:As a kind of different culture,Buddhism was introduced into China at the end of the West Han Dynasty,and the Buddhist sutra translation began at the end of the period of the Emperor Huan in the West Han.The history of thousand years brought to huge influence on our native language.The Buddhist sutra language is different from not only our native language but also original ancient Buddhist works language.It made up the shortage of insufficient of native literaure at the same period.A lot of new phrases and acceptations can be found in more earlier instances in the Buddhist sutra literature.From the 1980's,the lexis reseachers changed their focus to Buddhist literature language.This article is an overview of the present Buddhist language research of rencent 20 years.
Keywords:Buddhist language  words and expressions  overview  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号