首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

有意义言语学习理论及其对大学英语专业笔译教学的启示
引用本文:谢柯.有意义言语学习理论及其对大学英语专业笔译教学的启示[J].乐山师范学院学报,2012,27(6):137-140.
作者姓名:谢柯
作者单位:重庆文理学院外国语学院,重庆永川,402160
摘    要:在翻译教学改革日益深化的背景下,很多教师在课堂上采用发现式、互动式、合作式等新教学模式,他们认为讲授法是灌输式的,不利于学生翻译能力的培养。但是根据奥苏伯尔提出的有意义言语学习理论,翻译教学效果不佳并非出在讲授法本身,而是很多教师没有正确运用讲授法。通过深入分析,有意义言语学习理论对笔译教学有非常重要的启示,此外,论文通过一项教学实验对其影响效果予以证明。

关 键 词:奥苏伯尔  有意义接受学习  讲授法  逐渐分化原则  综合贯通原则  先行组织者
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号