首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

变通:文化翻译策略的新视域
引用本文:肖宏德.变通:文化翻译策略的新视域[J].黄冈师范学院学报,2013,33(2):108-109.
作者姓名:肖宏德
作者单位:黄冈师范学院外国语学院,湖北黄冈,438000
摘    要:归化和异化作为文化翻译的两种策略,有效地处理了翻译中的文化现象,但对翻译中由于语言自身(字形、语音等)造成的绝对不可译性,如双关语、言语幽默并不能妥善应对。变通是翻译的基本属性,在文化翻译中协调辅助归化和异化策略,让严格意义上的不可译性变迁为有限度的不可译。从此意义上讲,变通是文化翻译的又一策略。

关 键 词:文化翻译策略  归化  异化  变通
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号