首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中文译著中外国个人责任者标目的选取
引用本文:李凤侠,刘春红.中文译著中外国个人责任者标目的选取[J].图书馆建设,2003(4):52-55.
作者姓名:李凤侠  刘春红
作者单位:清华大学图书馆,北京,100084
摘    要:规范工作是图书馆编目工作中非常重要的一部分。清华大学图书馆现已建立了名称规范文档,实现了规范控制,使得责任者标目的选取日趋规范,进一步增强了书目的检索功能和集中功能。在各种标目的选取中,中文译著中外国个人责任者的标目选取最为复杂,本文将从多方面对此进行探讨,并针对当前工作中存在的具体问题提出建议。

关 键 词:图书馆  编目工作  责任者标目  外国个人责任者  中文译著  标目选取  规范控制
文章编号:1004-325X(2003)04-0052-04
修稿时间:2002年12月9日

The Heading's Selection of Foreign Individual Authors in Chinese Translation Book
Li Fengxia & Liu Chunhong.The Heading''''s Selection of Foreign Individual Authors in Chinese Translation Book[J].Library Development,2003(4):52-55.
Authors:Li Fengxia & Liu Chunhong
Institution:Li Fengxia & Liu Chunhong
Abstract:Authority work is very important part of library cataloguing work. Tsinghua University library has established name authority file, making authority control came true, thus the heading selection of author trends toward standardization, at the same time, the bibliography's rules in retrieval and collection are strengthen further. In all kinds of headings, the selection of foreign individual author in Chinese translation book is most complex. In this article, the authors discuss it in multiple aspects, and make some suggestions aiming at problems remained.
Keywords:Foreign individual author  Heading's selection  Authority control
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号