首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

评一本粗制滥造的心理治疗译著
引用本文:权朝鲁.评一本粗制滥造的心理治疗译著[J].中国图书评论,2014(3):48-54.
作者姓名:权朝鲁
作者单位:山东师范大学心理学院
摘    要:译著《心理治疗与咨询的理论及案例》(胡佩诚等译,2000),译之于TheoriesofPsychothernp,andCoun—seling:ConceptsandCases(Sharf1996)。这本译著有15个类型的错误:该书不仅出现许多心理咨询和心理治疗的理论和方法的误译,而且充斥着时间误译、地点误译(地名译成人名、这个城市译成那个城市)、人物误译(人名译成地名、男的译成女的、女的译成男的、多人译成一人、一人译成多人、求助者译成咨询师、病人译成父母)、事件误译、标点乱点、书名和杂志名误译等大量低级错误。

关 键 词:心理治疗  译著  心理咨询  误译  咨询师  人名  地名  城市
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号