首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

作者英文工作单位的作用、规范化及审读加工
引用本文:张淑艳.作者英文工作单位的作用、规范化及审读加工[J].编辑学报,2002,14(4):266-268.
作者姓名:张淑艳
作者单位:合肥工业大学学报杂志社,230009,合肥
摘    要:分析科技期刊论文作者英文工作单位的作用,探讨工作单位构成要素的英译原则、规范化及审读加工方法,研究联系人与联系地址的标注问题.认为:编辑应按照准确、规范、统一的标准,对一期刊物及一种刊物不同期次内的英文工作单位进行修改加工和校对;编辑须注意建立中、英文工作单位资料库,研究、借鉴国内外期刊中的英文工作单位翻译方法和规律,不断提高编辑加工水平.

关 键 词:科技期刊  作者工作单位  规范化  审读加工  校对
修稿时间:2001年8月12日

Functions, normalization and editing of English affiliations of authors
Zhang Shuyan,Editorial.Functions, normalization and editing of English affiliations of authors[J].Acta Editologica,2002,14(4):266-268.
Authors:Zhang Shuyan  Editorial
Institution:Zhang Shuyan Editorial Department of Journal of Hefei University of Technology,230009,Hefei,China
Abstract:The English affiliations of authors are analyzed,and the constituent components are investigated in terms of the translation principles,normalization in publication and editing methods. The matters of the corresponding author and address are also discussed. The emphasis is put on the analysis of the problems in both editing and proofreading of the authors' affiliations. It is thought that the principles of keeping the overall affiliations of authors in one issue or more of the journal correct, normalized and consistent should be followed by editors, a database of the Chinese-English affiliations needs to be established, and the translation rules and good translation methods of the authors' affiliations are to be studied by editors so as to improve the editing quality.
Keywords:sci-tech periodical  authors' affiliation  normalization  editing  proofreading
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号