首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语语料库在英文摘要编辑工作中的应用
引用本文:张晓丽.英语语料库在英文摘要编辑工作中的应用[J].编辑学报,2004,16(6):421-422.
作者姓名:张晓丽
作者单位:东南大学学报编辑部,210096,南京
摘    要:利用语料库提高英文摘要质量是一项新的尝试.回顾语料库的发展史;介绍对编辑工作有较大实用价值的2个语料库:英国国家语料库(BNC)和Cobuild语料库;探讨语料库在编辑工作中的具体应用,如在语言形式辨析、同义词区分、词语搭配、词序确定等方面都可以借助语料库来实现.

关 键 词:科技论文  英文摘要  编辑加工  英国国家语料库
修稿时间:2004年8月13日

Application of corpus to editing of English abstracts
Zhang Xiaoli Author's address,Editorial.Application of corpus to editing of English abstracts[J].Acta Editologica,2004,16(6):421-422.
Authors:Zhang Xiaoli Author's address  Editorial
Institution:Zhang Xiaoli Author's address Editorial Department of Journal of Southeast University,210096,Nanjing,China Abstract It is a new method to improve the quality of English
Abstract:s by usin g corpus. Firstly, its history is introduced. Two corpora, BNC and Cobuild, are then presented, which seem more valuable to editing work. Finally, how to use co rpus to solve some practical problems in editing is discussed in detail, includi ng analysis of most words or phrases, study of synonyms, word collocation and wo rd order, etc.
Keywords:sci-tech paper  English abstract  editing  British National Corpus
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号