首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 406 毫秒
1.
"商务英语翻译"课程是高职院校商务英语专业的一门专业核心课程。翻译教学最重要的任务就是通过各种方式来培养学生的翻译技能。传统的翻译教学授课方式、实训模式单一,存在很多弊端。文章旨在探讨高职"商务英语翻译"课程的现状,并对如何改革"商务英语翻译"的教学提出了建议。  相似文献   

2.
商务英语翻译课程是高职商务英语专业的重要课程之一。为使学生更加扎实地掌握翻译技能,使课程内容进一步与就业岗位相衔接,在对商务英语翻译课程的特点进行分析基础上,提出了对翻译课程进行项目化实训的改革,并对改革现状、存在问题及解决方法进行深入的探索。  相似文献   

3.
通过分析邢台学院商务英语翻译教学现状,尝试在校企合作的新型教学模式下,以翻译目的论为指导,运用任务型教学法,针对性地提出了商务英语翻译课程在教材制订、课程设置、教学方法等方面改革的具体措施,以期使商务英语翻译课程能以邢台本地产业需求为导向,培养适应社会和企业经济需求的翻译人才,从而适应新形势对商务英语翻译教学提出的挑战。  相似文献   

4.
文章分析了商务英语翻译课程的特点,从课程开发思路、课程教学目标、课程总体设计、课程教学实施及课程教学评价五个方面详细阐释了商务英语翻译课程“教学做一体”的实施方案,探讨了这一教学模式的特点,为高职商务英语专业的课程改革与发展提供新的视角.  相似文献   

5.
"商务英语翻译"课程是高职高专商务英语专业的一门专业核心课程,旨在培养学生的翻译能力,全面提高学生的英语综合运用能力。但纵观当前高职院校的"商务英语翻译"教学,其效果差强人意。本文在简要分析"商务英语翻译"教学现状和存在的问题的基础上,探索应对措施。  相似文献   

6.
商务英语翻译作为一门棱心课程在高职院校商务英语专业的课程体系中起着重要的作用.本文分析了目前在我国高职院校商务英语翻译课程教学过程中存在的问题,同时针对这些问题提出改革措施,为今后该课程的进一步发展与改革提供一些值得借鉴的方法.  相似文献   

7.
近几年,翻译专业的"应市而生"直面挑战着传统英语专业教学,在国内学术界、教育界引发了一系列关于英语专业课程设置改革的热烈讨论。翻译专业的设立所引发的本科或研究生层次的英语教学改革更对十几年前同样是"应市而生"的高职商务英语专业造成巨大冲击,高职商务英语翻译应如何与时俱进?在此基础上进一步探讨高职商务英语翻译课程的定位和课程改革,对高职商务英语人才的翻译技能培养提出一些试探性建议。  相似文献   

8.
商务英语是专门用途英语的一个重要分支,其课程设置必须建立在需求分析的基础之上。本文通过对需求分析理论的细致分析,展开对商务英语翻译课程从学生的角度进行的需求分析调查,提出优化商务英语翻译课程的方案,希望对商务英语复合型人才的培养有所裨益。  相似文献   

9.
本文首先对商务英语和任务型语言教学进行概述,在此基础上提出了任务型商务英语教学模式;然后介绍商务英语翻译课程及其教学中存在的主要问题,并以"名片互译"为例全方位展示了任务型语言教学应用于商务英语翻译课程的过程,以期对商务英语教学产生一定意义和价值.  相似文献   

10.
由于社会对于英语需求以及应用型人才需求的不断增强,高职英语翻译课程承担的教学任务也越来越重,而且高职阶段的教学中,英语翻译课程的教学对于学生的实用性越来越明显。为了提高高职商务英语翻译课程的效果,高职院校在商务英语翻译课程的教学内容与教学方式方面进行了大量的拓展研究,其中空间教学方式由于其形式的创新以及教学资源的整合效果,在整个高职商务英语翻译课程的教学中尤为突出。  相似文献   

11.
冯莉 《林区教学》2013,(11):61-62
在商务英语专业迅速发展和涉外交流需要的大背景下,《商务英语翻译》类课程日益普及和受到重视。从作为专门用途英语(ESP)领域课程设计基本理念和方法的需求分析角度入手,阐述《商务英语翻译》课程如何实施需求分析和进行教学决策的过程,以数据和教学反馈说明需求分析的实施效果,将有力促进商务英语专业建设和翻译类课程设计。  相似文献   

12.
在我国高职商务英语教学中,为了使教学思路保持清晰,学生能够理解课堂内容,教师在设计教案时常常会安排一定的教学支架。本文从商务英语翻译课程支架的类型出发,探讨高职学校在进行商务英语翻译课程教学时设计一定的教学支架的重要性。  相似文献   

13.
通过对当前高职高专“商务英语翻译”教学现状的分析,作者认为当前高职高专的商务英语翻译课程教学在教学内容、教学对象和教学方法上都存在着诸多弊端。通过对项目课程模式的分析,作者认为基于项目课程模式下的课程改革能革除这些弊端,并以“商务广告的翻译”教学为例阐述了项目课程教学模式下的“商务翻译”课程的教学思路。  相似文献   

14.
周林 《考试周刊》2015,(40):90-91
本文针对目前高职商务英语翻译教学中存在的问题,从课程设计思路、课堂组织模式、教学实施及课程评价等方面,探讨了任务型教学法在商务英语翻译课程教学的运用。  相似文献   

15.
近些年来,独立院校办学规模扩张较为迅速,其教学质量问题也日益引起了广泛关注。课题组在总结了分层教学理论的发展与实践及其主要内容与特征的基础上,结合商务英语翻译课程的教学内容、目标以及独立院校商务英语翻译课程的教学现状,有针对性地提出了基础分班与动态分班相结合、教师分层与课程分层相结合、考核分层和评价分层相结合的独立院校商务英语翻译课程分层教学改革策略。  相似文献   

16.
以《商务英语翻译》课程为例,设计项目化教学方案,探讨了基于工作过程的“商务英语翻译”课程标准和项目化教学的设计原则,以期提高高职商务英语翻译教学质量,增强学生就业竞争力.  相似文献   

17.
针对全球一体化的大形势、商务英语翻译实训课程教学现状以及面临的问题进行探讨研究,提出改革的政策和方案,致力于培养新形势下新型的商务英语翻译专业人才。  相似文献   

18.
处在当前的教育改革发展背景下,高职商务英语翻译课程建设发展要注重和市场人才的需要相结合,注重针对性人才的培养,才能真正促进学生专业能力有效提升.通过和跨境电商相结合来建立课程体系,有助于实现既定目标.基于此,对高职商务英语翻译课程教学的现状以及问题加以阐述,就依托跨境电商的高职商务英语翻译课程建设的重要性和策略实施详细...  相似文献   

19.
连接主义作为数字化时代的学习理论,对传统教育理念、方法和手段产生了巨大冲击,也为现代教学改革和创新提供了新思路。作为商务英语专业的核心课程之一,商务英语翻译课程非常需要一个符合时代特点的理论对其课程体系进行梳理。同时,结合区域经济特色,创建一个更适应时代发展的开放、共享、立体的商务英语翻译课程教学资源系统(节点),并充分利用网络教学平台和社交软件选择相应教学组织方式(连接),有助于对该课程进行革新,同时也对商务英语整个学科的发展,以及其他相关课程建设具有借鉴意义。  相似文献   

20.
何萍  陈昕 《江西教育学院学报》2011,32(3):138-140,148
随着社会对创造性商务英语人才的需求逐步提升,如何提高学生自主学习、应用所学知识的能刀成为当今商务英语教育的重要课题。文章通过讨论任务型教学法的优势以及商务英语翻译的特点,探讨任务型教学法在商务英语翻译课程中应用的可行性,以及对促进学生研究性学习的作用,并通过实例分析任务型教学法在商务英语翻译教学的具体应用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号