首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
[摘要]悲情绪在各个民族文化中都有着自己的重要地位,但日本的“悲”文化在日本的审美精神及社会生活中占有其它民族中悲情绪所没有的极其重要且关键的地位,正确了解日本“悲”文化的来源及表现对于把握日本文化内涵有重要意义。日本的“悲”文化情绪来源于外部自然环境及内部信仰的共同影响之下,表现在日本文化、社会及生活的各个方面。  相似文献   

2.
颜色词是人类生活中不可或缺的重要元素之一,颜色词也反映了不同民族文化的特色。了解颜色词包含的丰富文化内涵和感情色彩,对于我们的跨文化交际有着重要意义。在前人对颜色词的文化内涵研究前提下,深入探讨颜色词文化内涵的相似性和差异性。  相似文献   

3.
《考试周刊》2013,(A5):19-20
中日两国是有着3000多年历史往来的邻国,中国文化渗透在日本社会的各个领域之中,饮食文化是其中一个重要方面。例如,豆腐、饮茶等都是从中国传到日本的。本文从中日饮食文化的历史背景、料理构成、特色、制作方法及中日两国人的饮食生活、饮食观来研究日本民族的特有性格。中日两国饮食文化的不同可以说是由两国地理环境和历史条件决定的。  相似文献   

4.
在大学日语精读课的教学过程中,进行对日本文化的教育是非常重要的,其内容一般包括:知识文化、观念文化和词语文化教育.日本民族独特的文化以独特的形式体现在日语中,并通过语言表现着日本民族文化的全部内容,揭示着日本民族的文化内涵,日语教学则是学习日本文化最直接有效的方式.  相似文献   

5.
色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。色彩不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵和延伸意义,因此是语言、文化及翻译研究中的一个重要课题。色彩词习语是语言词汇中最富有文化内涵的一部分,其联想意义是由特定的民族文化所铸造的一种附加的或隐含的意义。英汉民族由于生活环境、价值取向、风俗习惯以及宗教信仰迥异,对色彩的感受、理解、表述和使用也截然不同,因此色彩词习语积淀着本民族劳动和生活经验,透视出该民族的文化心态,蕴涵着该民族的思维方式,表现出鲜明的民族文化特征。  相似文献   

6.
成语是一个社会的语言和文化的重要组成部分,它能反映出一个民族的历史、地理、社会观点、宗教信仰以及生活方式等。汉语和英语这两种语言中都有着丰富的成语,因此,在汉英互译时,对其文化内涵进行分析和研究是十分必要的。  相似文献   

7.
纳西族是生活在我国云南省丽江地区的少数民族,也是一个有着深厚文化底蕴的民族,他们不仅善于吸收其他民族的优秀文化,而且还创造了自身独特的民族文化,这些文化中包含有民族心理素质的很多内涵,本文主要介绍了蕴藉于纳西族人文字中的生死观和数字观,以期从中可以反映纳西族民族心理的内涵,揭示其在民族文化心理和哲学意识等方面的特征。  相似文献   

8.
动物名词中的中西文化内涵之比较   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言是社会的产物、文化的载体,也是文化的重要组成部分。作为语言组成很小一部分的动物名词,它的产生、丰富、发展和词义演变都与其社会历史和文化背景分不开。因此,探索动物名词的内涵及各种用法,对于拓宽语言知识面,加深对汉英两个不同民族的文化的了解有着重要的意义。本文就部分动物名词在汉英两种语言中蕴含着的文化内涵及喻意进行了比较,旨在从一个侧面探究中西文化的异同。  相似文献   

9.
照叶树林文化论是日本学术界19世纪60年代以来提出的一个重要学说,旨在探讨日本民族文化的起源.云南位于照叶树林带的中心地域,云南少数民族与照叶树林带之间有着千丝万缕的密切联系,这种联系主要体现在地域、民族、文化三个层面.  相似文献   

10.
色彩是人类认识世界的重要领域,有着丰富的文化内涵。汉英语言包含着大量的颜色词,但是由于地理环境、民族风俗、思维方式、宗教信仰等文化背景的差异,汉英两个民族对各种颜色词在视觉和心理上所产生的联想象征意义、寓意也不尽相同。以"红色"为例,分析其在汉英语言中涵义的异同并探寻其文化根源,以便更好地了解中西方民族文化的差异,促进中西文化交流。  相似文献   

11.
屠扬阳 《考试周刊》2010,(14):36-37
习语是语言词汇的重要组成部分,有着明显的文化特征。由于英汉两个民族的生存环境、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,有很多习语明显地呈现出两种不同的民族形式。本文分析了习语中的文化差异和针对该文化差异的问题在翻译中应注意所应用的技巧。  相似文献   

12.
近年来,语言与文化的关系已经成为英语教学的重要课题。人们认识到语言有其丰富的文化内涵,语言是文化的重要载体,文化是语言所承载的内容,两者关系十分密切。一个民族的语言必然承载了这个民族的文化和所有社会生活经验,反映了民族文化的重要特征。若不了解一个民族的文化,就难以掌握其语言。所以,英语教学不仅是语言知识的教授,还是文化知识的传播。课程标准在各级课程目标总体描述中,对跨文化交际都有具体的要求。可见,在英语教学中,跨文化交际有着重要的意义。教师在开展跨文化教学应遵循如下原则。  相似文献   

13.
文化语境与语篇翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
不同的民族生活在不同的地域,人们有着不同的生活方式、民族风俗、民族文化及价值观念,不同思维所承载的文化内涵存在着差异,因而相同的事物会在不同的文化语境中产生不同联想意义,甚至会出现文化上的空缺。因而在进行语篇翻译时,应注意其深层的文化内容。  相似文献   

14.
汉英两个民族均有悠久的历史,灿烂的文化。汉英两种语言中均积淀有大量的习语。由于地理环境、历史文化、宗教信仰及社会习俗等原因,使得来自两种语言的习语有着不同的文化内涵。习语翻译的目的是文化内涵的迁移,是文化交流。而文化内涵的差异恰是文化内涵迁移的最大困难。译者要探其渊源背景,明其语义内涵,解其语用价值,创新翻译方法,注重习语文化内涵迁移的准确性,以达习语翻译的文化交流与传播之目的。  相似文献   

15.
中日两国在很多方面都有着相同的渊源,但在日本人的思想体系,义理人情却是日本本土的,是日本民族所特有的。作为一种独特的价值观,它也是日本民族心理中的一对特殊的矛盾关系。从日本古代至今,义理人情也经历了一个发展变化的历史过程,它存在于日本社会生活的各个方面,也反映了日本民族矛盾的双面性格。通过对它的认识我们可以更深刻地了解日本民族的心理世界,更深刻地把握日本文化。  相似文献   

16.
成语是语言的精华,是“浓缩的文化”。英汉成语的文化内涵比较研究,在跨文化交际中有着特殊的重要性。本文以比较语言学的理论对比分析了成语在中西文化的内涵和差异,英汉民族的宗教信仰,自然环境,历史发展,生活习俗等方面各具特色,不同的民族文化语言具有不同文化特色的成语,成语承载了大量的民族文化内涵,折射出了中西语言文化中的内在相同规律和其特殊性。  相似文献   

17.
惯性的汉语思维大大地限制了中国学生英语表达能力的提高。语言是文化的重要载体,文化是语言形式所负荷的内容;语言有着丰富的内涵,它是文化的一部分,反映一个民族的特征,蕴藏着该民族对人生的看法及其生活方式和思维方式。因此在小学阶段培养学生的跨文化交际意识尤为重要,要帮助学生了解世界和中西方文化的差异,开阔视野,为他们的终身学习和发展打下良好的基础。  相似文献   

18.
1.民族节日和文化遗产有什么异同?不同点:(1)内涵不同。民族节日,是指蕴涵在民族生活中的风土人情、宗教信仰和道德伦理等文化因素。文化遗产,是指在历史、艺术或科学及审美、人种学、人类学方面有着世界意义的纪念文物、建筑物、遗迹等。(2)地位不同。民族节日是一个民族历史文化的长期积淀。文化遗产是一个国家和民族历史文化成就的重要标志。  相似文献   

19.
民族语言是民族识别的要素,与一个民族的社会发展史有着密切的关系。从彝语对人和民族、彝族的父子连名制和六大支系的来源、彝族政权与君长名的关系、彝族的亲属称谓制度、彝族古代社会中不同阶层等五个方面的称呼,可见彝族词汇的构成有着丰富的文化内涵,对彝语称人词汇的解析在彝族文化研究中有重要作用。  相似文献   

20.
高忠 《电大理工》2006,(3):33-34,36
动物是人类生活的重要组成部分。对人类的生存、发展有着深刻的影响。人们常常借助动物来寄托和表达人的感情,所以在英汉两种语言中都有许许多多与动物相关的词汇。但由于英汉两民族传统文化观念、地理环境、审美观念等的不同,分别赋予动物词汇的文化内涵也不尽相同。本文通过对同一动物在英汉语言中文化内涵的对比分析,揭示了文化对词汇的影响及英汉文化间的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号