首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
梁丽 《中国科技信息》2005,(10):329-330
修辞是英语语言表达中最重要的组成部分之一,恰当地使用修辞方式可以使英文写作更生动,更有表现力。本文通过对英语语言中的修辞格,如明喻、暗喻、夸张等多种修辞方法的分别列举,论述了英语学习者正确理解和使用修辞格的重要意义。  相似文献   

2.
英语广告中的修辞与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语广告中经常使用比喻、拟人、双关、押韵等修辞格来增强语言的表达效果.这些修辞可通过直译法、意译法、弥补法等方法来进行翻译.本文列举了一些英语广告中常用的修辞及其翻译.  相似文献   

3.
朱黛娜  高蕾 《科教文汇》2009,(22):254-254,277
广告作为一种语言,逐步形成了一种独立的文体,已经构成语言运用和信息交流中的重要组成部分。广告的直接目的是传播信息,沟通产销,指导消费,扩大市场,推销商品。广告英语中各种修辞格的运用赋予广告语言形象生动、简洁幽默、新颖别致、富有韵律和节奏感等特点。本文作者选取排比、对偶、重复、设问、倒装、省略6种英语广告句法修辞中使用最频繁的修辞格,运用大量例证,对英语广告的修辞格艺术及其语言风格,文体色彩,美学价值进行了深入分析。  相似文献   

4.
李高明 《内江科技》2005,(Z1):71-72
本文从英语积极修辞的角度出发,将其分为喻类修辞格、代类修辞格、对照并列类修辞格、反复类修辞格、双关类修辞格、仿拟类修辞格和节略类修辞格七种,介绍常用的英语修辞格。  相似文献   

5.
张瑛 《科教文汇》2009,(30):263-264
英语Metonymy和汉语的“借代”都是在这两种语言中使用非常普遍的修辞格之一。本文通过对英语Metonymy和汉语“借代”这两种修辞格在定义、表现形式及修辞功能上所进行的比较研究,旨在表现二者之间存在许多的相似的特点,以及其不同之处。同时也希望通过对二者之间的比较,以便更好地区别二者异同,正确地判断和应用这种修辞格。  相似文献   

6.
使用修辞格可以使语言更加生动形象,鲜明突出,加强语言表现力和感染力。从正确运用英语修辞格及对比分析英汉语言在修辞格式上的异同入手,浅谈如何在忠实表达原文的基础上,正确翻译和理解英语的修辞格,并介绍英语修辞格在翻译方面的基本原则及方法。  相似文献   

7.
李哲 《科教文汇》2008,(1):67-68
使用修辞格是为了使语言更加生动形象,鲜明突出,加强语言表现力和感染力。本文从正确运用英语修辞格及对比分析英汉语言在修辞格式上的异同入手,浅谈如何在忠实表达原文的基础上,正确翻译和理解英语的修辞格,并介绍英语修辞格在翻译方面的基本原则及方法。  相似文献   

8.
本文拟就《全新版大学英语综合教程》1-4册精读课文中修辞格的运用现象、举例加以浅析,旨在帮助学生更好地理解课文,引导他们学会运用修辞法来提高其书面表达能力和应用英语语言进行交际的综合能力,以期在教与学过程中,对修辞手段给予重视,提高欣赏言语作品的能力和运用语言的能力。本文结合课文中出现的例子,说明了一些常见的修辞手段的作用,如明喻、暗喻、矛盾修饰、借代、排比、对比。  相似文献   

9.
英语和汉语分属两种不同语系,在词的构成、词形变化、句法结构和词序等方面,英汉存在差异,但就修辞手法而论,英语常用修辞格都能在汉语中找到与其相同或相似修辞方式。汉语修辞格异叙与英语修辞格Syllepsis完全相同,在格式上相似。本文研究英语修辞格异叙与汉语修辞格异叙,并探讨其翻译。  相似文献   

10.
段琼华 《中国科技纵横》2011,(3):324-324,326
本文通过对英汉修辞格的对比研究,来分析和讨论英汉修辞的异同,其中重点讨论了英汉词义修辞格中的明喻、隐喻、拟人、夸张和通感之间的差别。通过对比研究找出英汉修辞格之间差异,有利于促进英语修辞的研究。  相似文献   

11.
网络语言是随网络时代到来而产生的特殊语言,具有自身特点。传统修辞格与网络语言互相融合和渗透,不仅使修辞格有更好的诠释,也使网语更加新鲜生动。对网语中常见的修辞现象及网络语言特点进行初步分析。  相似文献   

12.
赵桃花 《科教文汇》2009,(13):245-245,247
Pun是英语语言中一种十分独特的修辞格,言简意赅、意味深远,它利用音或义的巧合,进行同码异义的偷换,有意使语句同时兼有双重含义,来达到言在此而意在彼的特殊效果,而第二层意思才是本意所在,才是言内意义蕴含的语用意义。本文拟就英语的分类、修辞功能及其应用作一个较深入的探讨。  相似文献   

13.
张献军 《内江科技》2006,27(6):151-151,121
高中英语教材中出现了大量的修辞句式修辞是新《高中英语课程标准》中的亮点、教学中难点,是提高学生语言表达能力的重要手段然而,学生在英语听、说、读和写的各个环节的实践中,很少能够恰当理解或使用各种常见的修辞格式本文以新版高中英语教材中的修辞句式为例,探讨几种常见的修辞格式。  相似文献   

14.
周娟 《科教文汇》2008,(32):56-57
衔接即存在于篇章内部,能够使全文成为语篇的各种意义关系。衔接在每个语言层面上都有所体现。本文试图将英语中的修辞格置于篇章之中来探讨修辞格组句谋篇的衔接作用。文中以英语中语音、词汇、句法层的几种主要修辞格为例分析了他们在语篇中起到的衔接作用及其在英译汉中的再现。  相似文献   

15.
尹燕 《黑龙江科技信息》2010,(10):162-162,34
合作原则和关联理论是应用于修辞格最广泛的两个语用学理论,本文以美国著名情景喜剧《老友记》中的幽默语言为语料,分析比较两个理论对修辞格的解释力,希望用这种对比的角度使读者对两个理论,以及两个理论对修辞的解读过程有更深入的了解。  相似文献   

16.
杨艳 《科教文汇》2009,(16):243-243,256
英语广告语言作为现代语言的重要组成部分.有其独特的词汇特色和修辞特色,这些特色体现了英语广告语言的独特语言魅力,使广告英语成为语言艺术魅力与商业推销的有机结合体。  相似文献   

17.
移就修辞格是英语语言中一种常见的修辞手法,在一定的语境中移就格的巧妙运用往往具有独特的艺术魅力。本文结合相关语言材料的分析,粗略地探讨了英语语言中常见的移就形容词及其翻译。  相似文献   

18.
广告英语的修辞分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
广告英语作为一种宣传载体,以其独特的语言魅力,受到人们越来越多的关注。本文从语音、词汇和句法三方面对修辞格在广告英语中的应用进行分析,说明修辞格的实用价值。  相似文献   

19.
英语广告语言有其独特的词汇特色和修辞特色,这些特色使广告英语成为语言艺术魅力与商业推销的有机结合体。  相似文献   

20.
刘建怀 《科教文汇》2009,(35):262-263
修辞与语用学是紧密联系的,都是研究人类的交际行为。本文试图从语用学的角度,运用Grice的合作原则和Leech的礼貌原则,对反语、夸张、委婉语和隐喻等英语修辞格进行分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号