首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
正确运用反义词,能收到鲜明准确表情达意、抒发强烈感情的重要作用。实际生活中,很多人因不注意反义词的区别和界定,降低了语言表达效果。因此,从语汇角度总结反义词运用的要领和规律,具有重要的现实意义。  相似文献   

2.
洪丹  董燕 《河南教育》2009,(6):51-52
标记性是结构主义语言学的一个重要概念,现在已被广泛运用到语言分析的各个层面。在语义分析层面,反义词的标记性最为典型。反义词可以分成三类:互补反义词、级差反义词和逆向反义词,它们的标记性各具特点,标记性的形成也各具动因。  相似文献   

3.
本文从四个方面来探讨言语反义词的归属问题。第一,从构成反义词的条件和范围来看,言语反义词不能进入反义词的系统里;第二,言语反义词的词类不同于语言反义词的词类;第三,言语反义词的运用受民族文化的影响;第四,"言语反义词"应归属于修辞范畴。  相似文献   

4.
"连文"是进行古汉语专书反义词判定时的重要依据。我们在运用"连文"进行反义词判定时会遇到很多问题,如反义词与同义词、对义词、反义相成词难以区分的问题。本文以《史记》为例,在理清"连文"这一概念的基础上,对这些问题做出一些探讨,并认为古汉语专书中反义词的判定,除了"连文"外,还需要其他判定方法的综合运用。  相似文献   

5.
本文在借鉴前人研究反义词方法的基础上,将义素分析运用到反义词的研究中,尝试运用新的方法分析反义词,并通过挖掘同一词在构成反义词时的不同义素表现,说明其对后世构词的影响.  相似文献   

6.
反义词在语言的词汇中占有很重要的地位。它使人们能够更好地表达客观世界中事物对立与统一的法则,揭示客观世界中的各种矛盾,并能使人们在表达思想中加强对比,促进语言的精确性、鲜明性和表情性。因此,正确地掌握和分析反义词,对于阅读和语言运用有重要的意义。但是,目前国内外语言学界对反义词的本质特点还缺乏深入详  相似文献   

7.
张洋 《考试周刊》2010,(28):109-111
文章基于英语语义学中的简单反义词和等级反义词有时难以区分这一问题.通过对简单反义关系和等级反义关系的分析与对比,提出一个新的概念——临界点。文章认为.区分简单反义词和等级反义词的一个关键,在于是否存在临界点。通过对临界点这一概念进行定义,分类阐述,并通过图示和例证的方法.文章对于如何运用临界点去区分简单反义词和等级反义词进行了进一步的阐释.最终得出结论:临界点是区分简单反义词和等级反义词的一个有效方法。  相似文献   

8.
《墨子》是先秦时期反映墨家思想的一部重要著作,该书反义词数量多,出现频率高。这些反义词多以单音节为主,且存在着复杂的对应关系,运用形式多种多样。本文从反义词的判定原则、统计方法、类型、对应关系、运用形式、特点、功能等方面对《墨子》中的反义词进行多雏探究。  相似文献   

9.
活动目标:1.用找反义词的方法学习汉字。2.培养学生积累反义词和运用反义词的能力。活动准备:1.多媒体课件。2.积累生活中的反义词。活动过程:一、游戏激趣。1“.反话”游戏。(教师说或模拟前边的词语,学生答出它的反义词并做动作)  相似文献   

10.
谈古代汉语同义词、反义词的修辞表达功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
古代汉语词汇中有着丰富的同义词和反义词,善于掌握并恰切运用同义词,可以避免用词单调,并有助于语言表达的准确性、精密性;而善于掌握并合理运用反义词,则有助于语言表达的鲜明性、尖锐性。  相似文献   

11.
义素分析法证明了现代汉语中的单音节层级反义词必须词性上一致且属于同一意义范畴。由于语言发展的绝对性,再加上人类对同一事物认知角度的不同,这类反义词对在运用过程中表现出语义的不对称性,无标记项不仅具有自身的意义,而且还包含与其自身相反的意义。由这类反义词对构成的复合词在构词形式上也体现了汉民族的审美意识及哲学观点。它们的词义一般都在基本义的基础上产生了引申义或比喻义,在特定的语境中,这类词的词义往往偏指一方,构成偏义复词。  相似文献   

12.
言语反义词是语言交际中的客观存在,它是人们在说话或写文章时,出于某种表达的需要,将两个不具反义关系的词置于一定的语境中或对其词义加以引申或比喻,使其临时构成意义相反或相对的言语反义词。言语反义词不仅可以突显其对立关系,而且能使语言获得形象、生动等修辞效果。  相似文献   

13.
试论汉语中的重复现象及其英译   总被引:1,自引:0,他引:1  
重复是汉语中常见的一种语言现象,是汉语异质性的表现之一,它与奈达的“冗余”概念虽有交叉,但范围更广。文章分类探讨了汉语中的语义重叠、同义重复、反义重复、同词重复、叠词等五种不同的重复现象,以及对它们进行英译的各种方法。  相似文献   

14.
通常所说的反义词即是指意义相反的词,着眼其"异",其实反义词不仅有"异"的一面,还有"同"的一面.反义词中的"同",即必须要有共同的意义领域,"同"是构成反义词的基础.同时在共同的意义领域中它又有对立的一面,"异"是"同"中的对立关系.异中有同,同中有异,反义词是同与异的对立与统一.  相似文献   

15.
反义词可分为语言反义词和言语反义词。言语反义词是指两个原本不具反义关系的词置于某一具体的语境中或通过借助辞格将其字面意义加以引申,从而临时构成意义相反或相对的反义词。文章拟从分析英汉言语反义词构成的条件入手探讨英汉言语反义词的特点及修辞效果,旨在帮助读者更好地认识和正确使用言语反义词,以达到加强语言表达效果的作用。  相似文献   

16.
反义词是指意义相反或相对以及意义本不相反,而被人拿来对用的词。反义词是各种语言中普遍存在的一种相当重要的语言现象。但是人们对反义词的认识有所不同,对反义词的修辞功能也不甚了解。基于这种现象,侧重分析了英语反义词的特点及其功能,旨在帮助读者更好地认识、正确地界定和有效地使用反义词。  相似文献   

17.
本全面梳理了甲骨“降”和“陟”的语义和用法,粗略显示了甲骨一对反义词的发展演变,并由此排除甲骨卜辞的一些疑难。  相似文献   

18.
在现代汉语中,程度副词"很"是一个使用频率相当高的词,其语法功能活跃,使用范围广泛。在日语中与"很"对应的副词非常多,但是它们的语法功能却没有汉语的活跃,可以说"很"的日译是一个难点。文章从"很"修饰形容词、修饰动词、修饰"不+形∕动"结构、修饰成语、修饰一部分名词五个方面讨论了"很"在翻译成日语时可采用的方法。  相似文献   

19.
反义是一种非常重要的语义现象,语义研究绝不可轻视它的存在。英语反义词不仅限于反义词对,也包括具有对比关系或对立关系的多项词词群。英语反义词必须具有共同的词义系统和概念系统、相同的词性和语法功能,能共同出现在某种语境中,形成对立或对比现象。根据逻辑原理,我们认为英语反义词之间只存在两种复杂关系:一种是两个概念语义上绝对相反,逻辑上相互排斥,之间可进行非此即彼、非彼即此的推演的“矛盾”关系;一种是两个概念外延不同,相互排斥,但不能进行非此即彼、非彼即此的推演的“反对”关系。  相似文献   

20.
本文所探讨的俄语谚语中一些借助构词因素形成的上下文反义词所构成的特殊反村,即具有相同词根,但孤立而言相互之间并不存在语义上的对立,在通常情况下并不构成反义词的语言单位形成的反衬。本文的目的在于,通过分析这种特殊反衬,揭示构词因素在其形成过程中的功能。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号