首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 578 毫秒
1.
蔡丽霞 《考试周刊》2009,(52):32-33
表达和接受构成言语交际活动的两极。表达者的编码和接受者的解码之间并不是一一对应的关系,其间经历了多种因素的介入。本文试从接受者的自身因素、交际双方特定关系及心理定向反射、交际双方共知对象的中介作用、言语表达形式、语境五个方面具体分析言语接受的影响因素。  相似文献   

2.
幽默广泛地存在于人们的日常生活中。语言,面部表情,身体移动等多种形式都能制造幽默。但最常见的的表现形式则是言语幽默。喜剧小品就是一种借助语言表达幽默的艺术形式。许多语言学家从关联理论、言语行为理论等视角研究过小品中的言语幽默,但是以语用预设为理论框架的研究相对较少。文章运用孙茂玲在《近十年语用预设研究综述》中归纳的语用预设的基本特征为理论框架,从共知性、合适性、主观性和单向性四个方面对小品"今天的幸福"中的言语幽默进行研究,发现语用预设可以对中国喜剧小品中的幽默发挥重要作用。  相似文献   

3.
听力理解活动要依附于具体语境进行。在接收言语信号之后,听者只有依据语境对语流进行准确的切分。才能顺利解码。解码之后,听者必须及时将言语信号中涉及的知识点纳入记忆中。汉语语言模式的构建和匹配是学习者掌握语言知识、提高即时记忆效率的关键。在讲解知识点时,教师就要为学生构建语言模式,创设语言模式识别的语境。  相似文献   

4.
语用预设是一种重要的语用推论,它在言语交际中扮演着重要的角色。语用预设中说话人的信念、态度、意图以及言语行为的合适性、共知性和隐蔽性等,都会对言语交际效果产生极大影响。主要体现为益于言语交际的顺利进行,简化语言,传达出更多的信息,实现原本难于达到的交际目的等。  相似文献   

5.
《宜宾学院学报》2015,(4):112-117
语言表层序列的不合法性可以有两种判定方式:既可以从言语形式生成的过程来判定,也可以从言语形式的理解-解码过程来判定。凡是可以从生成角度来理解的不合法性判定,都能从解码的角度来分析。这个结论背后也有心理学中"完形认知"的理论支撑。  相似文献   

6.
以往语文教学一个积弊是,作品阅读教学关注的都是语言问题,是对语言的解码和编码,漠视人的精神生命。在表现论、存在论视野下,首先关注的是人,是与言语有着密切关系的言语生命,是言语和生命存在的关系。当前文学作品文本解读一个重要发展趋势是指向言语生命的解读,言语生命解读不仅是解读的必然要求而且也是符合新课改理念的。  相似文献   

7.
论语境对歧义的消解   总被引:2,自引:0,他引:2  
本运用语境理论,论析了一定言语交际中词义存在的多重性及其歧义的产生,揭示了言语交际环境中歧义的消解不仅要借助语言内上下而且要借助语言外情景。  相似文献   

8.
在日常生活中,人们并不总是坦直地说出自己想说的话,而是通过不同的语言形式,修辞手段含蓄而婉转地表达自己的意图,语言的间接性是造成英语听力理解的最大障碍。学习者往往对话语的"意义"和"所指"不能建立一种有效的良好关系。因此,如何辨析话语中的间接言语行为,正确解码说话人所要表达的言外之意,是理解话语含意的重要技能之一。文章试图借助间接言语行为理论,从语用学的角度对2009年12月四级短对话试题中的言外之意进行分析,探讨间接言语行为理论与英语听力理解的关系,以期对英语听力教学和学生听力理解能力的提高有一定的帮助和启发。  相似文献   

9.
本文认为语文是语言和言语的复杂综合与辩证统一,语文学科是借助言语作品通过听、说、读、写的言语实践使学生掌握语言交际工具和提高思想文化素质的基础学科  相似文献   

10.
本文语料源于汉语中含发音器官"口、嘴、舌和唇"的复合词或习语,从概念隐喻理论的视角探讨它们的隐喻本质。研究发现,这些复合词、习语可从以下四方面的概念隐喻(I)言语行为是物理动作,(II)语言是容器,(III)争论是战争(或言语表达是武器)和(IV)言语表达是食物去理解并阐释汉语词汇教学中含"口、嘴、舌和唇"的惯用表达语和概念隐喻意义,以期从中得到一些有益的启示。  相似文献   

11.
言语交际中存在编码语义所指错误而解码无误的现象,是因为编码错误在容错阈之内;容错阈的大小既与解码者的语言素质高与低有关,也与编码错误的显与隐、广与狭有关;当一种编码错误非常广泛,已进入"全民容错阈"时,应该就是被语言文字规范化"容错"的对象。  相似文献   

12.
基于认知语境的英语隐喻解读   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻是人们认识世界和语言发展变化的重要手段之一。隐喻解读是一种认知过程,其实质就是认知语境的参与过程。认知语境为语言研究提供了新思路。英语语言学习者应加强隐喻辨认和隐喻解读能力。  相似文献   

13.
通过比较几种码元可靠性值计算方法,提出了准确率较高的最小值法。基于RS码并行译码算法,将RS码移位并行译码算法作为软判决译码的代数译码方法,直接利用每个码元的可靠性值,确定试探位置,计算错误图样的软重量。模拟结果表明该算法与传统的Chase-2算法相比,译码速度得到了很大提高。  相似文献   

14.
冗余与信息的可预测性相关,它是信息传输过程的可预测或规约的信号,是语言的内在属性。任何语言都包含50%左右的冗余成分,这些可预测信息成分可排除噪音的干扰和解码疲劳,确保语内交际的成功。冗余表现为显性的语义冗余和隐性的文化冗余。由于语言的差异性,直接翻译会导致目的语的冗余成分过多或过少,不利于目的语读者解码。笔者以汉语经济新闻为例,探讨翻译应该尽量使源语和目的语的"语言和文化冗余相互匹配",达到预期交际效果的途径。  相似文献   

15.
认知语言学的发展对语言研究以及翻译研究产生了巨大影响。本文拟从认知语言学中的图式理论这一视角并结合一些译例来探讨图式对翻译过程中两个阶段的积极作用及启示。翻译实践表明,译者的图式知识有利于译者对源语图式进行解码,并有利于其利用目的语图式对译文进行再编码。因此,译者应不断丰富自己的图式知识。  相似文献   

16.
隐语行话是一种特殊的民俗语言现象。它的创制和使用主体是某些民间社会集团或群体,外部人员一律被排斥在外;它被创制和使用的目的是维护本集团的利益、满足交流协调人际关系的需要。隐语行话具有表达、掩饰功能和隐蔽性、秘密性的特征。于某种程度上说,隐语行话不是独立的语言,是对民族共同语的一种“反动”,是民族共同语的变体。隐语行话经历从创制到“破解”的过程,共同的文化大背景影响下的思维方式使社团外的人有破译隐语行话个别词汇的可能,频繁的社会接触,使隐语行话常处于一种开放的环境中,从而使其被破解的机率增大。  相似文献   

17.
唐绪诚 《鸡西大学学报》2011,(12):128-129,131
听力理解的本质,在初级班留学生听力考试中已经不仅仅是人们利用听觉器官对言语信号进行接收、解码的过程,因为它不是纯粹的口语与口语的交流,而是出现了语言的书面形式,而汉语的书面形式确切地说有两个,一个是汉语拼音,一个是汉字,此时要完成听力考试就必须多走一步,即必须完成对形的解码。  相似文献   

18.
随着计算机应用系统的广泛使用,在一个系统中通常会用两台或者多台服务器组成一个应用的处理平台,这涉及多台服务器网络之间信息如何共享、如何传递的问题,它是在系统中信息如何传输及解析的问题。JAVA高效准确地采用TLV消息格式的原理及方法,实现对信息的解包、打包。通过JAVA的Socket传输机制建立了非阻塞状态的服务端和客户端(C/S模式),实现了消息在网络内的传输和共享。  相似文献   

19.
网络文字交流中存在编码语义所指错误而解码无误的现象,是因为编码错误在解码者的容错阈之内,是言语交际的容错机制在起调控作用.解码者调动容错机制为编码错误纠错的频率,取决于两个方面,一是解码者自身的容错阈大小,二是编码者在解码者心目中的语言文字素养高低.网络文字交流中的“编码拟误”现象,是具有一定的语用价值的修辞现象.这类“编码拟误”的语言形式能否流行开来,成为网络上约定俗成的“网络语言”,取决于能否被纳入大多数人的容错阈.  相似文献   

20.
法国社会学家皮埃尔.布迪厄提出的"场域"与"惯习"理论也可用于指导外语教学。制约外语阅读理解的三重障碍,即课堂话语权力网络的制约、个体限制性编码的制约及"惯习"的制约,其制约机理源于不同"场域"之间的冲突以及"惯习"的缺乏。外语阅读课程在实施时如能打破这三重障碍,确立不同"场域"的平等地位,形成不同文化"场域"间的有效沟通,并使学习者形成良好的阅读"惯习",则能提高学习者的外语解码能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号