共查询到20条相似文献,搜索用时 578 毫秒
1.
2.
郑立宪 《福建广播电视大学学报》2004,(6)
文化缺省的存在是跨文化言语交际顺利进行的障碍。译者作为文化交流的使者有责任在翻译中对之进行重构 ,以帮助译文读者建立语义连贯 ,从而更好地理解原语作品的内涵 ,了解异域文化 相似文献
3.
4.
科技期刊是传播科技知识的重要载体,是国家科技创新体系的重要组成部分.在“文化强国”战略背景下和“走出去”的跨文化交流中,科技期刊有强烈的文化诉求并肩负着重大的文化责任.但因科技期刊文化失语造成了一定的发展困境,因此科技期刊文化构建应注重科技知识的传播与人文素养的培养相统一,实现文化伦理与利益追求博弈的双赢,提高科技期刊的跨文化交流能力和期刊编辑文化自觉意识的培养,增强科技期刊的文化内含. 相似文献
5.
文化误读与文化冲突是跨文化传播研究的两个基本概念。中西文化之间的差异导致人们对另一种文化的社会规范、思维方式等产生偏离事实的理解与评价,这给现实生活中的人际传播带来了一定的文化误读与文化冲突,从而制约了传播效果和质量。约哈里“窗口理论”将交流双方的信息按照彼此的熟悉程度分为四部分:开放区、盲区、隐蔽区和未知区,这种将交流内容进行细分的做法提供给我们一种消解文化误读与文化冲突的途径。 相似文献
6.
跨文化传播日趋密切,交流、融合和相互依存已成为一种新的趋势。跨文化的有效传播是和谐文化建设的重要途径,因此应该在跨文化传播过程中了解不同的民族文化习俗,提高跨文化交流能力。同时也要倡导文化多样性原则,建立各民族文化问和谐共处的关系。 相似文献
7.
从传播学视角出发,丝绸之路可以作为一种典型的跨文化传播现象来研究,通过此道东西方不同的文化形态在此碰撞交流,促进了东西方文明的交融;各大宗教也通过此道传播交流,促进了民族间的融合,对世界文化交流起到了积极的作用。然而通过丝绸之路所带来的经济效益使得重建丝绸之路成为了各国关注重点,亦成为了学界研究热点。本文从跨文化的视域下研究重建丝绸之路,认为重建丝绸之路,文化不能缺席;并总结提出重建丝绸之路的对外文化传播策略。 相似文献
8.
误读是传播的伴生现象,已成为跨文化传播中人们普遍关注的问题,它对不同文化间的交流产生的影响不容忽视。《功夫熊猫2》虽然大量运用了中国元素符号,但实际上该影片是对中国文化的深层内涵进行了有意识与无意识的误读,其本质仍是宣扬美国的主流文化价值观。因此应该高度重视影视在跨文化传播过程中的误读现象,辩证地看待它。只有合理地运用误读,有效利用世界其他民族的文化资源,才能为我国的文化大发展提供良好契机。 相似文献
9.
全球化背景环境下,跨文化传播已经成为世界范围内各个国家推行文化策略的一部分。跨文化传播是人类共同进步的重要条件,但不同文化间的交流由于经济、政治等其他方面的原因是不对等的,这种不对等性导致跨文化传播中的文化霸权。跨文化传播中的文化霸权对弱势国家存在很大的威胁,因此值得引起全球发展中国家的高度关注。 相似文献
10.
透视跨文化传播的"误读"问题 总被引:1,自引:0,他引:1
跨文化传播是指两种以上异质文化间的互动,在此过程中,"误读"现象普遍存在."误读"产生于文本的生产者、文本自身和文本的接受者这个信息传播链条的各个环节间的相互作用之中.本文从解释学理论和文化研究的角度出发,全面分析跨文化"误读"产生的原因及其不可避免性. 相似文献
11.
随着社交媒体逐渐成为文化传播交流的主阵地,许多外国人加入到网红行列中来,外国留学生从他者角度展示中国文化,为中国文化传播发挥桥梁作用。本文以“老外克里斯”为例,以霍尔的文化理论为视角,分析外国网红在中国社交媒体平台上与中国受众的文化交流与传播活动,从而为我国提高跨文化传播效能提供新的思路。 相似文献
12.
文化产品跨文化传播是全球化的必然结果.新兴媒介环境给文化发展创造了广阔空间的同时,也给文化安全带来了前所未有的挑战.文化产品跨文化传播对促进各国文化交流互鉴、对国家民族文化认同起到了积极的作用,但也对文化安全产生了负面影响.本文围绕保障国家文化安全议题,就文化产品跨文化传播展开了多方面研讨. 相似文献
13.
中西文化交流的误读在影视领域广泛存在着,在好莱坞电影中表现得最为典型.下面,笔者以好莱坞动画电影为例试作分析.
对中国传统文化的“陌生化”
近年来,好莱坞为了得到更多中国观众的票房支持,在影片中添加中国传统文化元素,以满足其文化需求.虽然好莱坞对中国传统文化元素的运用颇为用心,但影片中的中国还是“美国化”了的中国,他们对中国传统文化难以完全认识清楚和理解,再加上对中国还存在一种有意无意扭曲的微妙心理,于是就不可避免地产生对中国文化的误读,从而打上了深深的美国文化的烙印.① 相似文献
14.
在经济全球化与跨文化传播背景下,形式各异的文化交流日趋频繁,广告已经成为跨文化传播的主要形式之一。广告修辞是大众文化体现在广告上的显性基因,在广告的传播中发挥着不可估量的作用。但由于不同的国家文化背景不同,为实现广告传播的预期目标,广告修辞信息应该充分给予文化关照,实现对本土文化的重视和广告对外传播的预期目标。 相似文献
15.
随着两岸关系朝着越来越开放的方向发展,两岸文化交流也愈来愈频繁、愈来愈深入,但文化交流中也出现了许多虽消耗了人力、物力和财力却未取得相应文化效益的问题。因此,当前我们应当在总结已有文化交流经验的基础上,深化交流渠道,改进交流体制,对两岸文化交流中的各种资源进行有效整合,以尽量达到资源的优化配置。 相似文献
16.
随着当今世界经济一体化进程的推进和不同国家民族间文化交流的加深,跨越不同文化界限的广告已成为各国广告主获取品牌知名度、赢取他方市场的重要工具。然而,在这种跨文化广告传播中,经常出现异域文化中的消费者对广告信息的错误接收和理解,严重影响了跨文化广告的传播效果和影响力。为了在激烈的市场竞争中取得胜利,实现不同文化的 相似文献
17.
跨文化交流中最难消除的障碍之一,是人类无法共享一种通用的符号系统,而交流符号的“异质性”是跨文化沟通的天然屏障.所以,如何实现不同文化背景下人与人之间、民族与民族之间、国家与国家之间的相互理解与相互认同,除了强化对各自语言的认知与理解之外,必须采用具有最大通约性的文化符号,进行“同质性”的符号传播,进而克服跨文化交流中产生的理解偏差,以此促进不同文化之间的相互认同. 相似文献
18.
我国的英语教学与研究经过几十年数代人的努力,取得了很大的进步,培养出许多优秀的外语人才,在中外文化交流方面也有突出贡献,学习者对英语国家文化的了解也越来越多。但是,我们对于宣扬中国文化方面还有所欠缺,用英语表达中国文化的能力还不够。因此,在英语教学过程中,有必要加强中国文化的导入,将跨文化交际这条双向车道变得畅通。 相似文献
19.
随着两岸关系朝着越来越开放的方向发展,两岸文化交流也愈来愈频繁、愈来愈深入,但文化交流中也出现了许多虽消耗了人力、物力和财力却未取得相应文化效益的问题。因此,当前我们应当在总结已有文化交流经验的基础上,深化交流渠道,改进交流体制,对两岸文化交流中的各种资源进行有效整合,以尽量达到资源的优化配置。 相似文献
20.
不同于大众传媒时代,社交媒体情景下文化交流更加便捷且多样.李子柒是国际社交媒体平台You Tube上粉丝人数与影响力最大的中国视频发布者,她在跨文化传播中为中华文化输出所作的贡献毋庸置疑.文章以李子柒作为案例,据其在You Tube上的文化生产活动,分析得出国际社交媒体中的跨文化传播呈现出交流与冲突并存得特点,提出以情... 相似文献