首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 531 毫秒
1.
网络语言的几种生成模式   总被引:2,自引:0,他引:2  
考察了“非汉字符网络词汇“和汉字符网络词汇”两类,分别探讨其内部组合的规律性,重点分析了“网络词汇”的“假借”、“合成”、“仿拟”、“译介”等组合现象。  相似文献   

2.
刘玮 《甘肃教育》2006,(1A):44-44
“词汇是语言的建筑砌块”(Brown,1994),“没有词汇,任何思想与事物都无法表达”(David Wilkins.1978)。由于“词汇学理论本身滞后”(汪榕培)。“词汇教学一直被忽视”(王笃勤),导致学生词汇学习耗时费力,效果差。本文从认知心理学出发,探讨如何应用英语词汇网络帮助学生建立心理词汇图示,使词汇的学习与记忆和学生的认知结构相结合,从而提高学生词汇学习效率。  相似文献   

3.
本文从“x客”词群入手,通过实例分析现代汉语引进和扩展英语外来词的方式,阐述了词汇教学应注重采取新的方法,即在重视词汇面宽广的同时,也要结合不同学科,多角度地对词汇群进行纵深研究。  相似文献   

4.
动物词汇在人类语言中占据着重要地位。关联复合模式是在Fauconnier&Turner的“概念溶合理论”和Sperber&Wilson的“关联理论”基础上提出的新的解释框架。框架中有两种不同构建机制:显性构建和隐性构建,丰富多样的动物词汇隐喻意义不但形成了系统的联系,而且获得了充分合理的解释。  相似文献   

5.
《海外英语》2012,(5):54-54
本期“七嘴八舌”,我们来讨论当下非常时兴的一个现象——网络词汇。每天,网络达人们都在用那丰富的创造力和联想力缔造出一个个新鲜词汇:神马、鸭梨、内牛满面、童鞋……网络上、其他各种媒体上,到处都是。不可否认,这些新鲜词汇为枯燥的生活注入了丝丝活力,然而,  相似文献   

6.
“网络词汇可以出现在生活中,但不允许出现在高考作文卷上……否则扣分……”2011年高考前夕,某某高校教授、阅卷权威的一席话,使得大众媒体对于“网络词汇”能否“入流”的争论愈演愈烈。关于网络词汇学生是否可用的问题暂且不谈,笔者倒以为如何定位高素质教师的问题,恰恰可以用这些被视为“不登大雅之堂”的网络词汇来诠释。  相似文献   

7.
动物词汇除了具有字面意义代表动物本身之外,还有着丰富的文化内涵。从文化语言学和对比语言学的角度来分析对比中英两种语言中动物词汇的文化内涵之异同,来探讨英汉动物词汇的翻译,认为动物词汇的翻译应采用“异化为主,归化为副”的策略。  相似文献   

8.
网络词汇有很强的自由性和随意性.这对于初次上网的人来说,无异于天书一般。作者对5个网络词汇进行了“天书”般的理解和判断。用语幽默,让人捧腹。  相似文献   

9.
在中国五千年的历史长河中,“酒”一直占据着重要地位。“酒”不仅是一种客观的物质存在,还是一种文化象征。为了全面考察现代汉语词汇中的“酒”词群,根据形式和意义两方面的标准,对《现代汉语词典》中的涉酒词汇进行穷尽性搜集,构建“酒”词群的语料库,并对搜集的158个涉酒词汇进行分类。通过解读“酒”词群的文化寓意,总结出“酒”词群产生的原因,有助于我们了解中国酒文化的发展,系统地掌握汉语词汇中的“酒”词群,更好地开展中国文化传播工作。  相似文献   

10.
刘丹  王丽 《培训与研究》2007,24(7):120-122
意象必须依附语言形式得以表现,语言形式本身就具有潜在的表意功能。只有同时考虑到“语言形式”与“意象”,才能达到诗歌翻译的形美意美乃至音美。鉴于词汇在诗歌翻译中的关键性地位,本文着重对比了英汉词汇结构和词汇承载意象两方面的差异,评析了其在诗歌翻译中的表现,并提出了诗歌词汇翻译做到“神形兼备”的方法和途径,希望能对诗歌翻译起到一定的借鉴作用。  相似文献   

11.
尚榕 《宜宾学院学报》2006,6(3):106-108
同一动物词汇在不同的文化中有不同的文化内涵,词汇层面上存在着深层的文化差异。本文以“龟”和“牛”为例,分析这两个动物词汇在中、日两国词汇中所分别表现出来的词语形象,并探讨中日文化在词汇层面上所展现出的某些底蕴。  相似文献   

12.
网络词汇翻译的受众心理分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于计算机与网络的迅速发展,计算机与网络文化给英语和汉语都增添了丰富的词汇。这些词汇既具有技术性词汇的特点,也具有生活化的特点。本文从一些网络词汇译名的评析出发,引出作者的观点:网络词汇翻译的受众具有一些特别的心理特点,即追求新颖生动的审美心理、追求新鲜刺激的猎奇心理和追求简便高效的实用心理。因此,网络词汇翻译不仅要遵循“忠实”的翻译原则,还要尊重网络受众的特殊心理特点。  相似文献   

13.
《小学生》2010,(4):46-46
随着网络文化的迅猛发展,网络语言也日新月异起来。或许你只疏离网络短短一周,一些陌生的词汇很可能已经铺天盖地。所以,对于网络语言,需要及时“扫盲”,否则,你就离out(作为网络语的意思为“落伍”)不远啦。下面提供一些较为“新鲜”的网络语,让大家离“out”远一点。  相似文献   

14.
以汉语“穿”字的语义分析为例可证明:从语言的形式和功能界面研究角度出发。用语义理论的新发展指导,以构式为单位开展词汇语义研究,并将认知和文化因素引入词汇表征。可以得到较为完善的从语义到句法使用层次的汉语词汇语义表征网络。  相似文献   

15.
在人类历史发展的漫长进程中,动物一直与人类保持着密切联系并对人类的生存、发展有着深刻的影响。这种亲密无间的关系使得人类对动物产生喜爱、同情、厌恶、恐惧等错综复杂的情感,人们也常常借动物来寄托和表达人的感情,所以在英汉两种文化中都有许许多多与动物相关的词汇。由于受历史、习俗、价值观念、宗教信仰等诸方面文化因素的影响,中英两种语言赋予动物词汇以各自特定的文化内涵。这种源于文化背景的内涵意义,我们称之为词汇的文化内涵,即“文化附加意义”,是除基本意义或字面意义以外的各种引申义、象征义、比喻义等文化所赋予的文化含义。  相似文献   

16.
英语中动物词汇的翻译及运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
在浩瀚的英语词汇中,有一个大家庭不能不引起我们的注意,那就是有关动物的词汇。这些词汇受到动物各自不同的形态、特征以及不同国家历史文化的影响,因而被赋予了不同的含义。“翻译工作的目的和特点,是思想文化交流。不同国家或地区、不同民族或社团之间希望互相理解、互相学习的愿望,产生了互译精神产品的要求。”这就使得动物词汇的翻译,在理论和实践上都成为一个值得研究的问题。  相似文献   

17.
文中主要谈了网络词汇和网络语体的规范化问题,附带谈了字母词的问题。文章认为要对网络词汇的使用加以引导。对于那些不具备“三性”的网络词汇不要进入规范性的语文工具书,不要进入语文教材。对于那些沉迷网络词汇的青少年网民要加强教育,要告诉他们必须认真学好普通话和规范汉字。  相似文献   

18.
马鸣 《电大理工》2006,(2):7-8,11
计算机、网络词汇简洁、形象,在社会生活中占有重要的地位。然而,内地与香港两地由于文化、历史、语言等方面原因,一些计算机、网络词汇的译名存在差异。本文总结了两地计算机、网络词汇的主要翻译方法:分析了形成不同汉译的原因;找出了两地现有译名存在的问题并提出建议。  相似文献   

19.
“词汇是语言的建筑砌块”(Brown,1994),“没有词汇,任何思想与事物都无法表达”(David Wilkins,1978)。由于“词汇学理论本身滞后”(汪榕培),“词汇教学一直被忽视”(王笃勤),导致学生词汇学习耗时费力,效果差。本文从认知心理学出发,探讨如何应用英语词汇网络帮助学生建立心理词汇图示,使词汇的学习与记忆和学生的认知结构相结合,从而提高学生词汇学习效率。一、构建词汇网络的理论基础信息加工理论认为,记忆就是对信息的编码,如果信息受到注意则进入短时记忆,以语义的形式储存,经过复述、精细加工、组织编码等,则进入长时记忆。词汇的…  相似文献   

20.
张发祥 《双语学习》2007,(7M):18-19
词汇法学派认为词汇不仅包括单词,还包括词汇短语,词汇短语是语言的核心。在英语阅读教学中词汇不但有助于语言习得还有助于篇章结构的把握,从而提高学生的阅读能力。本文通过“自下而上”和“自上而下”两种阅读过程分析了词汇在英语阅读教学中的重要作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号