首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 828 毫秒
1.
众所周知,每一种语言都是一个民族智慧与文化的载体,其中的习语更是不可或缺的重要组成部分,含有丰富的社会和文化内涵。英语是世界上使用最广泛的语言之一,英语中的习语十分丰富,它们从各个方面反映出大不列颠民族的生活哲理、道德观念、行为准则和风土人情。作为一种语言现象,习语是英语国家口头表达出现率最频繁的语言。在英语语言表达的生动性,凝炼性及使用频繁程度方面,习语更是首选。  相似文献   

2.
语言不仅是一种交流的工具,也是文化的载体.习语作为语言的精华部分,不仅体现了一个民族对客观世界的认识和态度,同时也反映了该民族在政治经济社会等各方面的发展过程,并因此表现出其民族发展的文化特性.英语习语与英语国家文化历史的发展有着千丝万安的联系,本文试图通过英语习语来看英语国家发展历程中的重要历史事件.  相似文献   

3.
语言是文化不可分割的一部分,是文化的载体,世界上每一种语言都充满了文化色彩。习语是语言发展的结晶,反映一个民族文化生活的各个侧面。日常生活习语是习语的重要组成部分,文章拟从与日常生活息息相关的饮食、着装、休闲娱乐等方面对英语习语进行归纳和探讨。  相似文献   

4.
每一种语言都有特定的"文化负载词"反映文化观念和事物,习语作为语言的精华也不例外,它不仅是文化的重要组成部分,也是文化的载体。英美民族的海洋商业文化与汉民族的大陆农耕文化表现出各自种种不同的饮食文化个性,最终不可避免地会反映到习语中来。对于英语饮食习语汉译的探讨,应从多元文化视角出发,多层面多角度分析其耦合与差异,从而推动有效的跨文化交际。  相似文献   

5.
英汉两种语言都有极为丰富的习语。习语可以反映出一个民族的社会历史和文化,是一种语言的核心和精华。东西方文化的巨大差异造就了英语习语独特的文化内涵。文章分析了对文化对习语的影响,整理了若干供读者参考的翻译方法。  相似文献   

6.
语言与民族文化息息相关,而习语则是语言词汇中对民族文化的发展和变化最为敏感的部分,一种语言词汇中习语的发展和变化反映了使用这种语言的民族文化。英汉习语不仅凝聚着英汉民族的经验和智慧,表现了英汉民族创意语言财富的艺术,而且形象、丰富地反映了各地民族的文化。本文从自然环境、风俗习惯、宗教信仰、寓言神话等级个大方面对英汉习语所反映的英汉文化作了分析和比较。  相似文献   

7.
语言是一种社会现象,也是文化的载体.习语堪称语言之精华,是语言中对民族文化最为敏感的部分,直接反映出一种文化现实,并体现出文化的特点.由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割.所以我们要在翻译英汉习语时特别注意东西方之间的文化差异,使文章翻译的更通顺合理.  相似文献   

8.
习语是语言的精华,也是重要的修辞手段。习语产生于社会的不同领域,不仅反映出语言的特点,更反映出民族文化的特征与人民的智慧。文章主要探讨赛马、打牌、棒球、拳击四类英美热门体育运动的习语,详析其背后丰富的文化内涵。  相似文献   

9.
《考试周刊》2015,(91):91-92
习语是英语词汇的一个组成部分,言简意赅,寓意深刻,形象生动,是重要的修辞手段,是英语语言的精华与核心,是民族文化的结晶,反映出人民的智慧。运动与民族文化紧密相连,作为社会文化生活的一面镜子的运动习语,就必然会反映出这方面的内容。本文通过对源于赛马运动的常用英语习语的分析,探究运动习语的文化内涵和隐喻性,旨在引起人们对运动习语的认识,从而强化其在日常生活中的理解和运用。  相似文献   

10.
地名是一种民族文化现象。因为地名真实地反映了民族的地理、历史、语言和文化,同时也反映出民族的心态和风俗等。下面我们来看看一组源于英国地名的英语习语。  相似文献   

11.
语言是交际的最重要的手段 .语言是文化的一部分 ,任何语言都是某种文化的反映 ,是文化的传播工具 .语言有着深刻的文化内涵 ,不同文化间存在文化差异 ,这些差异必然会影响语言的教与学 ,只懂语言而不懂文化 ,结果就是“只见树木不见林” .只有把文化背景知识融合到语言教学中去 ,才能完全理解和正确使用所学语言  相似文献   

12.
以动物词语为例,通过比较其在汉维语言中的使用情况,从而揭示了汉维两种文化在动物词语上留下的历史文化差异。  相似文献   

13.
语言和文化是紧密相连、不可分割的,作为语言精华的成语更是沉积了浓厚的历史和民族文化,而文化差异使成语的翻译具有一定的困难,本文针对不同的文化现象说明了英汉成语互译中的几种常用译法。  相似文献   

14.
语言是文化的组成部分.语言是交际的工具,不了解交际对象的文化背景,忽视文化差异,盲目套用本族语的表达,忽视语言在不同语境下的含义以及词语所包孕的不同文化渊源,都会产生语用失误.语用失误必将带来双方交流的不畅甚至失败.因此不断提高英汉文化差异的敏感性与适应性,将语言与文化的涉猎同步进行,减少语用失误,从而真正领会语言的奥妙与奇特.  相似文献   

15.
语言、文化及英语翻译教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言和文化有着密不可分的关系.翻译是语言的翻译,更是文化的翻译.在翻译教学中,应注重文化背景知识的输入.笔者在文中拟就语言与文化的关系、文化背景对于翻译教学的影响以及如何利用翻译课进行文化教学等方面展开讨论  相似文献   

16.
透过汉语表层结构释读其深层文化信息   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是民族化的一面镜子,它积淀着创造它的民族的历史。从不同民族的语言形式、表述习惯可看出其深层的化底蕴。汉语言发展过程就是一个很好的例证,这始终渗透着民族化发展信息。具体看:从词语的语源和演变推溯化的痕迹;人造字心理透析民族化传统;从汉字的构造折射出民族化心态;从姓氏来源看宗教化信仰。可见,汉语言字从其产生起就在方方面面展示着中国化信息。  相似文献   

17.
语言有由情感联想所导致的、受民族文化所制约的文化涵义。了解文化背景知识对学习语言很重要。在大学英语教学中应重视文化背景知识的输入。  相似文献   

18.
语言是文化的重要组成部分,语言是文化的载体。民族语言是最富有代表性的民族特征,各民族的语言,无论是表现为日常生活用语,还是表现为话语、词语;是表现为文学性质的谚语、史诗、山歌等,还是表现为宗教性质的誓词、祷词等,都在一定程度上具有深刻的道德内涵,反映了特定的道德观念、道德行为和道德追求。  相似文献   

19.
浅谈汉语比喻的民族文化性   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是一种特殊的文化现象。汉语比喻作为语言的一个重要内容在体现汉文化方面的作用尤其突出,文章从三个方面阐述了汉语比喻中蕴涵的民族文化,从而认为研究比喻民族文化很有必要。  相似文献   

20.
世界上的每一种语言由于根植于不同的文化背景下,而体现着不同的文化内容。英汉两个民族由于在生态环境、宗教信仰等方面的不同,民族文化也就迥然不同。语言是文化的一部分,只有掌握好文化背景,才能教好语言,因此,必须将语言和文化教学有机地结合起来。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号